Exemples d'utilisation de "kazanma şansı" en turc

<>
Hala sahada ve hala kazanma şansı var. У него есть реальные шансы стать победителем.
Durant ve Dunbar'ın gerçekten kazanma şansı var mı? У Дюрант и Данбар есть шансы на победу?
Sence onun kazanma şansı var mı? Как ты думаешь, у неё есть шансы на победу?
aşağıdaki tablo yarış acentelarına göre, 7 Temmuz 2007 yarış tarihi itibarıyla kazanma şansı en yüksek bisikletçiler listesini içerir. В таблице внизу гонщики, которые имели самые высокие ставки на победу на 7 июля 2007 года, день старта.
Bence bunu kazanma konusunda çok büyük şansı var. Думаю, у него есть реальный шанс победить.
Çok yakında Kiera Cameron'u geleceğe geri döndürme şansı elde edeceksin. Скоро тебе предоставится возможность отправить Киру Кэмерон обратно в будущее.
Halkın gözünde mahkemede kazanma ya da kaybetme durumu olacak. Наша победа или поражение зависит только от мнения людей.
Hepimiz ikinci bir şansı hakederiz. Мы все заслуживаем второй шанс.
Ona izin verirsen kazanma! Ты не сможешь победить!
Daha güvenli olması için toplumu değiştirme şansı... Шанс изменить общество, сделать его безопаснее...
Şimdi kat daha fazla kazanma şansınız var. ЕСЛИ выиграешь, получишь в раз больше!
Bu, karşılık vermek için çiftçilerin şansı. Для фермеров это шанс нанести ответный удар.
Cheryl, bence senin de herkes kadar kazanma şansın var. Шерил, ты можешь победить, как и все остальные.
Mezuniyetten önce, size saha ofisini ziyaret etme şansı vereceğiz. Мы дадим вам возможность посетить местное отделение перед вашим выпуском.
Ama kazanma sırası şimdi bende. А теперь я могу победить.
Virüsün bulaşma şansı düşük olmasına rağmen, size üç farklı antiviral tedavisi uygulamak istiyorum. Ваши шансы заразиться невелики, но я хотел бы назначить вам три противовирусных препарата.
Bir sezonda en çok yarış kazanma rekorunu kırmıştın. У тебя было больше всех побед за сезон.
Hayır, adamımın başka şansı yoktu... У моего человека не было выбора.
Yani frank kaybetme ya da frank kazanma riski alırsınız! Итак, вы рискуете потерять франков, и выиграть.
Ve tüm kaos ve molozların ortasında önüne gelen şansı fark eder. И в этом хаосе и разрухе, она видит свой шанс.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !