Exemples d'utilisation de "keşke" en turc

<>
Keşke ben de seni hipnotize edebilsem. Жаль я не могу тебя загипнотизировать.
Ona her baktığımda keşke benim de onun gibi tatlı bir kızım olsaydı diyorum. Всякий раз как вижу её, мне хочется иметь такую же маленькую девочку.
Biliyorsun, oralarda bir yerlerde ve ben keşke nerede olduğunu bilseydim. Знаешь, она где-то там. Хотела бы я знать, где.
Keşke tüm Roma'nın sadece tek bir boynu olsaydı. Если бы у всего Рима была единственная шея.
Keşke biri onun ne kadar alçak olduğu konusunda seni uyarsaydı. Если бы только кто-нибудь предупредил тебя, какой он ублюдок.
Bana daha erken haber verseydin keşke. Лучше бы ты сказал мне раньше.
Keşke Mary ekmek kızartma makinesinin nasıl çalıştığını ya da kaos teorisinin ne olduğunu sorsaydı. Лучше бы Мэри спросила, как работает тостер, или попросила объяснить теорию хаоса.
Genellikle garip konuşmalar, rahatsız edici sessizlikler olur, keşke söylemeseydim dediğin şeyler kulağında sürekli çınlar. Обычно это стеснительные разговоры, неловкое молчание повторение слов, которые ты бы хотел не говорить.
Keşke senin için iyi haberlerim olsaydı Fernando ama bu bir tahliye konuşması değil ne yazık ki. Хотелось, чтобы это была хорошая новость, Фернандо, но это не насчёт твоего освобождения.
Keşke farklı bir haber verebilseydim, ama elimde değil. Я бы дала другой ответ, но не могу.
Keşke şöyle nazik ve iyi birini bulabilsem. Я хочу найти кого-нибудь доброго и милого.
Keşke son bir kaç senede seni tanımak için daha fazla çaba harcasaydım. Жаль, что я не смогла узнать тебя получше в последние годы.
Keşke Pompe tedavisi için bir ilacımız olsaydı ama maalesef yok. Хотелось бы иметь лекарство против Помпе, но их нет.
Ah, keşke yaşında bir kadın olsaydım siyah satenler içinde, boynunda inciler olan. Я хотела бы быть -летней женщиной в черном платье, с жемчугом на шее.
Keşke seni daha iyi tanıma fırsatım olsaydı. Жаль не было шанса узнать тебя лучше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !