Exemples d'utilisation de "kimsenin" en turc
Traductions:
tous41
никто11
никто не11
никому7
никого5
кто-то2
знает1
кого1
кто-либо1
кто-нибудь1
никогда1
Ama eğer birlikte barışa doğru ilerlersek o zaman sevdiğiniz başka kimsenin sizden çalınmadığını görebiliriz.
Но если мы придем к миру, никто из ваших любимых больше не погибнет.
Biz gideriz, onlar kalir baska kimsenin bilmesine gerek yok.
Мы уходим, они остаются, никто не должен знать.
Ayrıca nakit para, bu yüzden kimsenin bilmesine gerek yok.
И это наличка, так что никому знать не обязательно.
Hiç böyle bir aşka tanıklık etmedim. Kimsenin aşkımdan boğazımı deşmesini istemedim yani orası kesin.
Я никогда так никого любил, чтобы из-за любви глотку порезать, уж точно.
Eminim muhbirinle erkekler tuvaletine gelip, ufak bir esrarlı sigara yaktığını kimsenin bilmesini istemezsin, değil mi?
Вряд ли ты хочешь, чтобы кто-то узнал, что ты с информатором курила косячок в сортире.
Ama daha sonra, sadece sen değil bütün ailen kimsenin garanti edemeyeceği şeylerle karşılaşırlar.
Но тогда кто знает, что ей вздумается сделать с тобой и твоими родителями.
Kimsenin sabıkası yok, odada olmaması gereken bir parmak izi de yok.
Судимостей ни у кого нет, "лишних" отпечатков - тоже.
Eli David'in öldürülmesi, kimsenin beklemediği kadar büyük politik bir Pandora'nın Kutusu'nu açtı.
Убийство Илая Давида открыло большую политическую банку с червями, чем кто-либо ожидал.
Her ne dönmüşse Arvin Thorpe etraftaki kimsenin kurcalamasını istememiş.
Арвин Торп не хотел, чтобы кто-нибудь копался здесь.
Güney Kharun onları aldattığınızı öğrenmemiş olur ve kazandığınız onca paradan kimsenin haberi olmaz.
Южный Карун никогда не узнает о вашем обмане, а вы много заработаете.
Bu kutunun bir daha hiç kimsenin açamayacağı bir yerde saklanmasını önerebilir miyim?
Позвольте предложить вам хранить ящик там, где его никто не откроет.
Kimsenin buraya girmeye izni yok. Özel Kalemin bile.
Никому нельзя спускаться здесь, даже главе администрации.
Halk bahçelerine marijuana ekmişliğim var; şehrin her yerine ektim, ve kimsenin incindiği yok.
Я посадил марихуану в общественных садах по всему городу, и никого это не убило.
Benim satış temsilcisi hayal kimsenin kapılarına üzerinde yeni bir restoran ya da mağaza açma konusunda.
Мои торговые представители там, где кто-то только мечтает об открытии нового ресторана или магазина.
Bir kaç gün için kimsenin bulamayacağı bir yere saklasan yeter.
Спрячь туда, где их никто не найдёт несколько дней.
Başka kimsenin ne kadar şanslı olduğumuzu bilmesine gerek yok.
Никому больше не нужно знать, как нам повезло.
Bayan Pinewood, ben asla kimsenin kişisel özgürlüklerini söküp almadım.
Мисс Пайнвуд, я никогда никого не лишала никаких свобод.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité