Ejemplos del uso de "kimyasal maddeler" en turco

<>
Yönetim katını ele geçirdiler, kimyasal akışını durdurdular! Они захватили этаж управления и остановили распыление химикатов!
Kanınızda, çok yüksek oranda yasadışı maddeler bulduk. Мы обнаружили высокий уровень запрещенных веществ в крови.
Bildiğimiz el yapımı bir düzenek özel bir parça ya da kimyasal yok. Выглядит как обычное самодельное взрывное устройство, никаких необычных составляющих или химикатов.
Bunlar çok hassas maddeler. Это крайне нестабильные материалы.
Milyonlarca dolar harcayıp insanları kandırıyorlar, bir sürü hap, kimyasal aldırıyorlar böylece kendileri milyarlar kazanıyor. Они тратят миллионы долларов, обманом заставляя людей покупать химикаты и пилюли, чтобы получить миллиарды.
Hanımlar dikkat edin. Bunlar elbiselerinizi mahvedecek yıpratıcı maddeler. Леди, будьте внимательны, это разъедающие вещества.
Tetiği çekersem kimyasal serbest kalır. metreye yayılır. Я выстрелю, и пуля освободит химикат.
Organik maddeler değişim içinde. Органическая материя постоянно меняется.
O da başka bir çalışma talep etti, yani suyun kimyasal analizi gibi bir şey. И он приказал провести еще одно исследование, ну знаешь, типа химического анализа воды.
Birkaç ay önce, Pierre Curie'nin kötü huylu tümörleri tedavi için radyum ve başka radyoaktif maddeler kullandığını duydum. Не так давно я прочёл работу соавторства Пьера Кюри на тему лечения опухолей радием и прочими радиоактивными веществами.
Harika, şimdi de elimizde gizemli bir kimyasal var. Отлично, теперь у нас еще и загадочный химикат.
Bütün maddeler kendi eşsiz frekansında titreşiyor değil mi? Материя вибрирует со своей особенной частотой, верно?
Oksijensizlik, kimyasal yanıklar ve akciğerdeki patlak damarlar. Hepsi kuşku götürmez şekilde siyanürü işaret ediyor. Гипоксия, химический ожог, лопнувшие сосуды в легких, всё решительно указывает на цианид.
Bu partide yasadışı maddeler var mıydı? На этой вечеринке были запрещенные вещества?
Kimyasal ikizlerin de değiştirilebileceği gayet açıktır. Peki ama, kaç farklı şekilde? Химический баланс постоянно меняется, но каким образом, в какой степени?
Yani kan dolaşımına bulaşan tüm bu maddeler kalbi mi yavaşlattı? Это вещество, попадая в кровоток, замедляет ритм сердца?
Üç tanesi elektrikten, tanesi kimyasal, hatta bir tanesi beni bile şaşırtmıştı. Три из-за замыкания, два - химических, а один даже меня удивил.
Ayrıca, önemli siyaset ve bilim insanlarının biyografileri ile detaylı dini, sosyal, kültürel, hukuki ve politik maddeler mevcuttur. Издание содержит биографии выдающихся политических и литературных деятелей, подробные статьи на религиозные, социальные, культурные, юридические и политические темы.
Yani bu yer kimyasal bir fabrikanın yakınında mı? Ты считаешь, это рядом с химическим заводом.
Kültürel maddeler, müzik, teoloji ve sanat içerir. Культурные темы включают музыку, богословие и искусство.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.