Ejemplos del uso de "kontrolünü" en turco

<>
Burgess bu soruşturmanın kontrolünü kesinlikle eline aldı. Берджесс взял под полный контроль это расследование.
İşkence senin duygularını kontrol etmeni sağlıyor. özellikle kontrolünü kaybettiğin zamanlarda. Пытки дают тебе чувство контроля, особенно если действительность ускользает.
Sen de prova odasının kontrolünü kaybettin. И ты потерял контроль над репетиционной!
Güvenlik kameraları ve hareket sensörlerinin kontrolünü ele geçirmişler. Взяли под контроль камеры безопасности и датчики движения.
Sandviç siparişini götürme işi milyonlarca doları korumaktan daha az özgeçmiş kontrolünü gerektirir ama aynı yetkiyi size verir. Получить работу разносчика сэндвичей требует меньше проверок чем работа по охране миллионов но дает аналогичный доступ Эй!
Ama şunu biliyorum ki, birlikte olursak bu canavarlarla savaşabiliriz ve kendi hayatlarımızın kontrolünü ele alabiliriz. Но я знаю, что вместе мы можем бороться с этими монстрами и распоряжаться своей жизнью.
Sanıyorum "Raza" nın kontrolünü almak için androidi devre dışı bıraktın. Полагаю, вы вывели из строя нашего Андроида, чтобы захватить корабль.
Gotham kontrolü ele geçirin! Şehrin kontrolünü ele geçirin! Готэм, возьми власть возьми власть над своим городом.
Ancak Arap deniz tehdidi yoğunlaşarak 680 ve 690larda Kuzey Afrika'nın kontrolünü ele geçirdiler. Тем не менее, арабская военно-морская угроза усилилась, поскольку арабы постепенно взяли под свой контроль всю Северную Африку в 680 - 690-е годы.
Sen bana, hayatımın kontrolünü tekrar almak için bir sebep veriyorsun. Из-за тебя у меня есть причина вернуть контроль за своей жизнью.
Belki de sadece kontrolünü kaybedip mantıksız hareket etmiştir. А может просто запаниковал, вышел из-под контроля.
Öte yandan, imparatoriçe, Amytzantarios ailesinin yardımıyla, liman ve kalenin kontrolünü elinde tutmayı başardı. С другой стороны, императрице удалось сохранить контроль над гаванью и цитаделью, в чем ей помогла семья Амицантариев.
ve şimdi bu gezegenin kontrolünü ele geçirmek üzereyiz. И теперь мы возьмём под контроль этот мир.
Başkanın emirleri üzerine, General Ziad ordu üslerinin hepsinin kontrolünü üstlendi ve başkentin çevresini güvence altına aldı. По приказу президента, генерал Зиад принял под контроль все военные объекты, а также защиту столицы.
Amerikan kontrolünü takiben ve 2002 yılından bu yana Skylink Arabia, Basra havaalanında zemin operasyonları ve yakıt ikmali vermektedir. После передачи контроля американской стороной с 2002 года подачу топлива и наземные операции в аэропорту обеспечивала компания SkyLink Arabia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.