Ejemplos del uso de "konuda hemfikiriz" en turco

<>
sanırım bir konuda hemfikiriz... думаю, можно согласиться...
Bu konuda hemfikiriz, değil mi? Мы согласимся на это, верно?
Bu konuda hemfikiriz, değil mi Vera? Появляется много общего, правда, Вера?
Hepimiz bu konuda hemfikiriz, değil mi? Нам же всем это понятно, правда?
Melissa bebek istemiyorum deyince biraz hayal kırıklığına uğradım. Bu konuda hemfikiriz sanıyordum. Я малость расстроился из-за того, что Мелисса не хочет заводить детей.
Birçok topluluktaki bağlantı yoksunluğu da bu konuda etkin olunmasını engelleyen etmenlerden olmakta. Другой обсуждаемой проблемой было противоречие внутри местных общин по поводу правильного написания слов и составления единого алфавита.
Bak, insanların aptal olduğu konusunda hemfikiriz. Послушайте мы все согласны что люди идиоты.
Diğer beş yarışçının bu konuda söyleyeceği bir şey vardır. Остальным пяти гонщикам есть что сказать по этому поводу.
Sanırım bunda ikimiz de hemfikiriz. Полагаю, на этом сойдёмся.
Ve bu konuda yapabileceğimiz hiçbir şey yok, değil mi? И мы ничего не сможем поделать с этим, так?
Oh, En azından ikimizde senin sadece üye olduğunda hemfikiriz. Думаю, мы оба согласимся, что ты - член.
Ama bu konuda son kararı yarışma sonuçlandıktan sonra vereceğiz. Насчет магазинов, мы все решим после соревнований. Что?
Bence hepimiz, aile değerleri söz konusu olduğunda bile şiddete başvurmama konusunda hemfikiriz. Я думаю, все согласятся, что применение насилия не является семейной ценностью.
O konuda bir şey bildiğin yok. Вы ничего об этом не знаете.
Henry, David'le ikimiz pek çok konuda ayrı düşüyoruz ama bu konuda ikimiz de hemfikiriz. Генри, у нас с Дэвидом много разногласий, но в этом мнении мы сходимся.
Bu konuda seninle sohbet etmeye bayılırdım. Так бы хотела об этом поговорить.
Onun durdurulması konusunda hemfikiriz. Мы договорились остановить её.
evet millet biz bu konuda şimdi ne yapacaz? Так что теперь мы будем с этим делать?
Büyükelçiyle bu konuda tamamen hemfikiriz. Мы с послом полностью согласны.
Dört gündür ruhlardan ses seda yok, bu konuda ne düşünüyorsun? Прошло уже четыре дня с очищения, что вы можете сказать?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.