Exemples d'utilisation de "kurduğu" en turc

<>
Türkiye İhtilalci İşçi Köylü Partisi (kısaca TİİKP), Aydınlık çevresinin 21 Mayıs 1969 tarihinde kurduğu ilk fakat yasa dışı siyasi parti. Революционная рабоче-крестьянская партия Турции (TIIKP) () - турецкая маоистская коммунистическая партия, основанная в 1969 году.
Lannister ordusu hâlâ babamın kurduğu ordu. Армию Ланнистеров создал еще мой отец.
Tuttle'ın, taşradaki okullara destek olmak için kurduğu organizasyon hakkında ne biliyorsunuz? Что вам известно об организации Таттла, созданной для финансирования сельских школ?
Halen, 2009 yılında kurduğu Chernin Entertainment ve The Chernin Group'un şirketinin sahibi ve idarecisi. Он является председателем и главой компании "The Chernin Group" (TCG), которую он основал в 2009 году.
1354'te, Ngum'un, Lan Xang krallığını kurduğu zaman Vientiane başkent değildi. В 1354 году, когда Фа Нгум основал королевство Лансанг, Вьентьян стал важным административным центром.
Westwood Studios, 1985 yılında Brett Sperry ve Louis Castle'ın ortaklaşa kurduğu, merkezi Las Vegas, Nevada'da bulunan bir video oyunu geliştiricisiydi. Westwood Studios - компания-разработчик компьютерных игр, основанная в 1985 году в Лас-Вегасе и под названием Westwood Associates.
Ulusal Faşist Parti (), Benito Mussolini'nin faşizmin politik ifadesi olarak 9 Kasım 1921 tarihinde Roma'da kurduğu siyâsî parti. Национальная фашистская партия () - итальянская ультраправая политическая партия, основанная 9 ноября 1921 года Бенито Муссолини для реализации идеологии фашизма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !