Ejemplos del uso de "müdahale etmekten" en turco

<>
Asıl yönergemiz, bizi müdahale etmekten... Наша Главная директива запрещает любое вмешательство...
İmzalayan taraflara göre bu anlaşmanın amacı "devletlerin iç işlerine müdahale edebilecek, devletlerin egemenliğini, politik, ekonomik ve toplumsal istikrarını ve aynı zamanda toplum düzenini bozabilecek bilgi teknolojilerinin kullanımını kısıtlamaktır." По словам подписантов соглашения, его цель состоит в ограничении использования информационных технологий для "вмешательства во внутренние дела государства, нарушения общественного порядка, а также дестабилизации внутриполитической и социально - экономической обстановки".
Viktor, davetini kabul etmekten şeref duyarız. Виктор, мы с радостью примем приглашение.
Bu müdahale toplantısına ayıracak zamanım yok benim. У меня нет времени на ваши вмешательства!
Saçmalama Büyükanne Bunny'ye yardım etmekten zevk duyarım. Не говори глупостей. Я рада помочь бабушке.
Bu müdahale için teşekkürler. Спасибо, что вмешался.
Bunu kabul etmekten nefret ediyorum ama sizin... Не хочу признавать, но мне нужна...
Hiç kimse müdahale etmesin! Никто не посмеет вмешаться!
Bunu itiraf etmekten nefret ediyorum ama ona ihtiyacım var. Не хочется это признавать, но он мне нужен.
Bu duruma müdahale etmenin zamanı mı? Не пора ли вмешаться, Зевс?
Kabul etmekten nefret ediyorum, ama ben de aynısını hissediyorum. Ненавижу это признавать, но я себя чувствую так же.
Ancak, sen müdahale etmezsen, katliam tamamlanacak. Но без твоего вмешательства эту бойню не остановить.
Rey'i uçan adamı ele vermeye ikna etmekten başka çaremiz yok. Мы не имеем никакой возможности заставить Рея сдать Космического Ковбоя.
Müdahale etmeniz gerek, Bay Porter. Вам следует вмешаться, мистер Портер.
Kabul etmekten nefret etsem de gerginim. Ненавижу признавать, но я нервничаю.
Tanrım, bu bir müdahale... Господи, это же вмешательство!
Kabul etmekten nefret ediyorum, ancak sanırım Riley haklı. Я ненавижу признавать, но возможно Райли права. Права?
Sana müdahale etme hakkını veren nedir? Но кто дал вам право вмешиваться?
Dua etmekten başka yapacak bir şeyimiz kalmadı. Нам ничего не остается, как молиться.
Sanırım benim müdahale etmem gerekiyor. Предполагаю, мне придется вмешаться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.