Ejemplos del uso de "metrelik bir" en turco
Şenliklerdeki komünal güçlerin yükselişini simgeleyen metrelik bir heykel, herkese bu mücadeleyi reddetmeyi hatırlattı.
На процессии была - метровая статуя, символизирующая общинную силу и напоминающая всем об отвержении подобных конфликтов.
Yarım metrelik bir dil üzerinde mikroskobik kancalar ardından da Velociraptor 'unkilerden daha uzun peçeler.
Язык длиной в см, покрытый микроскопическими крючками, и когти длиннее чем у велоцираптора.
Ama metrelik bir sürat teknesi moralini düzeltir mi?
Но вдруг тебя мог бы утешить двенадцатиметровый катерок?
Bu da katilin altı metrelik bir uzaklıkta durduğunu gösteriyor.
Они говорят, что убица находился примерно в метрах.
Bir keresinde Montauk açıklarında metrelik bir tane yakalamıştım.
Помнится, я поймал акулу длиной в футов.
Bir kanard, elevator ve eğik kanat kullandı ve 221 metrelik bir mesafeyi katetti.
Он использовал элеватор-утку и крыло с положительным углом, пролетел при этом расстояние в 221 м.
Sabah erken saatlerdeki yarım metrelik dalgalardan sonra dalgalar nihayet iki metreye kadar yükselmeye başladı.
Волны наконец достигли полутора метров после обеда, но ранним утром были всего полметра.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin.
Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
metrelik mesafe, mm'lik plazma tabancası. İlk atışım iç organlarını eritir ve seni yaralar.
ярдов, плазма-пушка девятого калибра, первый выстрел выжжет её внутренности и ранит тебя.
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum.
Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Sırtında iki metrelik bel kemikleri bulunan bir yırtıcı.
Хищник с двухметровыми шипами, растущими из спины.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli!
Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad