Ejemplos del uso de "milyonlarca dolar" en turco

<>
Emeklilik planlarını yapıyordu ve milyonlarca dolar para kaçırdı. Он собирался выкачать из пенсионного фонда миллионы долларов.
Milyonlarca dolar harcayıp insanları kandırıyorlar, bir sürü hap, kimyasal aldırıyorlar böylece kendileri milyarlar kazanıyor. Они тратят миллионы долларов, обманом заставляя людей покупать химикаты и пилюли, чтобы получить миллиарды.
Milyonlarca dolar değerindeki mücevherler, hepsi gitmiş. Пропали драгоценности на миллионы, все пропало.
Ve milyonlarca dolar kazandıracak. И принесет миллиарды долларов.
Bu uçuşta her hangi bir sorun çıkarsa, milyonlarca dolar kaybeder. Если что-то пойдёт не так в полёте - он потеряет миллионы.
Bu bir ilaç değil. Bu araştırmaya yatırılmış on milyonlarca dolar. Это не таблетка, а десятки миллионов долларов на исследования.
Milyonlarca dolar, kolayca birçok kapıyı açar. исчисляемое сотнями миллионов и открывающее любые двери.
Buradaki herkes her gün milyonlarca dolar kazanıp kaybediyor. Здесь все выигрывают или проигрывают миллионы каждый день.
Bundan önceki 'Süt vücuda iyi gelir' kampanyasi için milyonlarca dolar harcanmisti. До этого кучу денег потратили на кампанию "Молоко держит вас в форме"
Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır. Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки
Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta. Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей.
Ölümü bizim kadar iyi pazarlamayı bilmeyenler, hikayeleri bizim kadar eğlenceli olmayanlar vize alamıyor, milyonlarca insan size denizden gelmek zorunda kalıyor. Миллионы других, кто не так хорошо презентует смерть, как мы, или чьи истории не так увлекательны для аудитории, не получают визы для переезда, поэтому они переплывают через море, чтобы добраться к вам.
Manat'ın Dolar ile resmi oranı ile 0 $'a denk geliyorken, kara markette doların manattan fazlaya denk geldiğini belirtmenin de önemi var. Хотя по официальному курсу маната к доллару это составляет более, 4 доллара, стоит отметить, что на чёрном рынке за доллар можно получить более манатов.
Her yıl milyonlarca işçi göçmen Orta Asya'dan Rusya'ya gelmek için memleketini terk ediyor. Каждый год миллионы трудовых мигрантов из Центральной Азии оставляют свою родину и едут в Россию.
'in ilk ayında sadece film seyirciye ulaştı. Bunlar içinse sadece Milyon Taka (, 6 milyon dolar) yatırım yapıldı. В году, за первое полугодие, было снято всего кинокартин и было инвестировано всего миллионов така (миллиона долларов США).
Milyonlarca Amerikalı adına konuştu. Боролся за интересы миллионов.
Numaralı maden için bin dolar, evet mi hayır mı? Участок номер, $ 14 тыс, да или нет?
Ona milyonlarca kez yardım ettim. Я его выручал миллион раз!
Kurabiye satışından kazandığım dolar. долларов с продажи кексов.
Milyonlarca düşman etrafımı sarmıştı. Меня окружили миллионы врагов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.