Ejemplos del uso de "o günden" en turco

<>
Ancak o günden bu güne o kadar fazla şey oldu ki çok uzun zaman geçmiş gibi. И все же с тех пор произошло столько всего, что кажется, прошла целая вечность.
Facianın ertesi günü Pripyat'ın boşaltılma kararı alındı ve o günden beri terk edilmiş durumda, fakat hayalet kasaba Çernobil Yasak Kuşak Bölgesi'nde türeyen facia turizmi sektörünün merkezi oldu. Припять была эвакуирована через день после взрыва и с тех пор навсегда покинута - хотя стала центром катастрофического туризма, который начал развиваться в Чернобыльской зоне отчуждения.
O günden kalan bir şeyler hâlen seninle beraber. Тот день до сих пор живет в тебе.
Ölümleri, şehrin kurtulması için insanları tetikledi. O günden beri Gotham topallıyor. Их гибель всколыхнула город, и с тех пор Готэм медленно умирал.
O günden bu yana bazı şeyler karmaşıklaşmış olabilir. Ну с тех времен технический прогресс далеко ушел.
O günden sonra Chuck ve ben dost olduk. И с тех пор мы с Чаком друзья.
O günden sonra babam bir daha sarkacını hiç kullanmadı. С того дня, отец не прикасался к маятнику.
O günden beridir orayı ara sıra adam kazıklamak için ama genellikle ofis olarak kullanırdık. Мы использовали его для всех подстав, но в основном это был наш офис.
Maya ve ben geçen geceki partide kavga ettik.... ve o günden beri onunla konuşmadım. Мы поссорились с Майей, и с тех пор я даже не говорила с ней.
Ve o günden beri seni mucize bebeğim saydım. С тех пор я считала тебя своим чудо-ребёнком.
Ama o günden bugüne kadar sicili tertemiz. Но с тех пор его досье безупречно.
O günden sonra onunla hiç konuştun mu? После этого вы говорили? - Нет.
O günden beri Yaratık hakkında çok korkuyordum. Я боялся Зверя с того самого дня.
O günden önce bunu hiç kullanmamıştın. Вы никогда этого раньше не говорили.
Uzun lafın kısası o günden beri turları ben düzenliyorum. O herif de insanlara yüzüyle beşlik çakıyor artık. Короче говоря, с тех пор я организую туры, а этот чувак дает пять своим лицом.
O günden beri aylardır sezdirdiğin ve öne sürdüğün şey bu. Ты намекаешь на это уже давно, с тех пор...
O günden sonra her gün okulun önünden geçmiş. Она ходила к школе каждый день после этого.
O günden beri, onu aramaktayım. С тех пор я ищу ее.
Evet ama o günden sonra çok şey yaşandı. Да, и с тех пор многое произошло.
O günden sonra, beni rüyalarımda ziyaret etme gereğini duymadı. Впоследствии, ему незачем будет навещать меня в моих снах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.