Ejemplos del uso de "olarak" en turco con traducción "в качестве"

<>
Evlenme teklifi olarak kulağa daha iyi geliyorsa evlenme teklifi diyelim. Если лучше звучит в качестве предложения, тогда это предложение.
Alex, avukat olarak beni tuttu. Алекс наняла меня в качестве адвоката.
Bugün karşınızda, insanlık adına bir elçi olarak duruyorum. Сегодня я предстаю перед вами в качестве посла человечества.
Kültürü Koruma Derneği adına minnettarlığımızın bir göstergesi olarak bunu size veriyorum. Çok teşekkürler. От имени ассоциации по сохранению культуры преподношу Вам это в качестве нашего поощрения.
Yeni nişanlı bir adama hediye olarak yarış atı almak aile geleneğimizdir. Это семейная традиция - покупать будущему мужу лошадь в качестве подарка.
Toplum önüne çift olarak ilk çıkışımız için bu gece ne giyiyoruz tahmin et. Угадай, что мы наденем для нашего дебюта в качестве пары сегодня вечером.
S., "Dedikoducu Kız sürümü" olarak geleceğine hoş geldin. Эс, добро пожаловать в свое будущее в качестве Сплетницы версии.
Spector'ın bir danışman olarak vasfı gerçek gibi görünüyor. Похоже, Спектор квалификации в качестве консультанта по-настоящему.
O zamana dek, kız kardeşim Vekil olarak onun yerini alacak. До тех пор моя сестра займет ее место в качестве регентши.
İlk anahtar değiştirme yöntemi olarak üçlü Diffie-Hellman anahtar değişimi (3-DH) kullanılması, inkar edilemezlik özelliklerini iyileştirir. Использование тройного обмена ключами Диффи-Хеллмана (X3DH) в качестве метода первоначального обмена ключами улучшает свойства отрицания.
"Üç günden beri, iç çamaşırı olarak bandana giyiyorum." Я ношу бандану в качестве нижнего белья уже третий день. "
Sabine bir nevi son arzusu olarak eski aşkıyla konuşmak istediğini söyledi. Сабина попросила связаться с её бывшей любовью в качестве последнего желания.
Kutupsal koordinatları resmî bir koordinat sisteminin parçası olarak ilk olarak kimin tanımladığına ilişkin farklı söylemler vardır. Существуют разные версии о введении полярных координат в качестве формальной системы координат.
Ama o polis memuruna tazminat olarak yarım milyon dolar vereceğim. Но я выплачу полицейскому полмиллиона долларов в качестве компенсации ущерба.
Minnettarlığımızın göstergesi olarak küçük bir hediye, adamlarınız için... Вот немного в качестве благодарности, для ваших людей.
Beni Reis'iniz olarak desteklemek için aileni ikna et. Убеди свою семью поддержать меня в качестве ярла.
Kazandaki protoplazmayı enerji kaynağı olarak kullanıyorlar. Liderin ayini tamamlamak için saf iyi bir ruhu alması gerekiyor. Они используют протоплазму, находящуюся в чане в качестве источника энергии, чтобы завершить свой ритуал.
Keratsa, hayatının kalanını Mathissa ismi ile rahibe olarak geçirmiştir. Кераца провела позднюю часть своей жизни в качестве монахини под именем Макария.
Kariyeri. 1846'da liberal bir siyasi parti tüzüğü olarak kabul edilen programı yazdı. В 1846 году написал программу, которая была принята в качестве устава Либеральной партии.
1887 yılında tekrar Budapeşte "de Loránd Eötvös altında asistan olarak çalıştı. В 1887 году он снова работал в Будапеште под руководством Лорана Этвоса в качестве демонстратора.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.