Ejemplos del uso de "olduğu ortaya çıktı" en turco

<>
Oswald Danes'in hayatta kalmasının çok daha büyük bir hikayenin içindeki, ilk olay olduğu ortaya çıktı. То, что Освальд Дэйнс выжил, стало первым случаем в череде гораздо более интересных событий.
Aslında beklediğimden kolay oldu. İyi bir çocuk olduğu ortaya çıktı. Öpüştük, barıştık. Это легче, чем я мог бы подумать потому что он хороший парень.
Hayır. Ama adamın çok ilginç film fikirleri olduğu ortaya çıktı. Ve ben de yeni bir arkadaş edindim oldum. Нет, но оказалось, он тоже увлекается киноиндустрией, и теперь у меня есть новый лучший друг.
Antimon ve kurşun alaşımı olduğu ortaya çıktı. Оказалось, это сплав свинца и сурьмы.
Steven ile ilgili her şeyin yanlış olduğu ortaya çıktı. Так-так. Выяснилось, что ты полностью ошибался насчет Стивена.
Kanıtların kayıp parçalarının kız kardeşimde olduğu ortaya çıktı. С помощью сестры мне удалось найти пропавшие записи.
Kimin potansiyel Nainsan olduğu ortaya çıktı bil bakalım? Угадай, кто оказался среди числа возможных Нелюдей.
daha yeni Sue'nun üst çene genişletmesine ihtiyacı olduğu ortaya çıktı. Мы только что узнали, что Сью нужен небный расширитель.
Eski polis memurunun infazı sonrası, suçsuz olduğu ortaya çıktı. "С бывшего полицейского сняли обвинения уже после казни".
Kanserin ufak bir başlangıcı olduğu ortaya çıktı. Оказалось, там была маленькая область рака.
Ama ezilmiş istiridye kabukları olduğu ortaya çıktı. Оказалось, раковины устриц. Щебень раковины устриц.
Babası olduğu ortaya çıktı. Выяснилось, что он - её отец.
6 Temmuz 2015 günü, Dasom yeni KBS dizisi "The Eccentric Daughter-in-Law" dizisinde olduğu ortaya çıktı. 6 июля 2015 года Дасом снялась в теледраме канала KBS "" в роли Оу Ин Янг.
Hemen hemen tüm görevler için IPC kullanımı ciddi bir performans etkisine sahip olduğu ortaya çıktı. Использование IPC для большинства задач снижает производительность.
Adamımızın beyin tümörü olduğu ortaya çıkıyor semptomları hızla çoğalmaya başlıyor sonra da kendine tabanca satın alıyor. Итак, у человека растет мозговая опухоль, симптомы прогрессируют, и вот он приобретает пистолет.
Zararın boyutu ancak kurtarıcılar, vatandaşlar ve gazeteciler Marawi'nin fotoğraf ve videolarını paylaştıklarında ortaya çıktı. Полный масштаб причинённого ущерба стал очевиден, когда спасатели, жители города, а также журналисты опубликовали фотографии и видеоролики, снятые в центральных районах.
Bunlardan birazının çalınmış olduğu ortaya çıkmış. Выяснилось, что яд был похищен.
Silah, üzerinde parmak izlerinle ortaya çıktı. Получается, он весь в твоих отпечатках.
Eğer endişe etmemiz gereken bir şey olduğu ortaya çıkarsa, sonra... Если это окажется чем-то, о чём стоит беспокоится, тогда...
İmgemde Clive ortaya çıktı. В видении был Клайв.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.