Ejemplos del uso de "olduktan sonra" en turco
Ama su mavi olduktan sonra nihayet banyo yapmak için anlaştılar.
Но так как вода синяя, он согласился принять ванну.
Gün batımına kadar her şey hazır olduktan sonra bedel önemli değil.
Цена не имеет значения. Если все готово, выходим на закате.
İnsanlarla bu kadar yakın olduktan sonra, Horta'nın mantığını rahatlatıcı buldum.
А после близкого общения с людьми говорить с ней одно удовольствие.
Etrafımda bir deniz yaratığı olduktan sonra sudan niye korkayım ki?
Я не буду бояться, если рядом будет морское создание.
İsa, papazlığa ve vaaz vermeye vaftiz olduktan sonra başladı.
Христос начал свою службу после его крещения, его проповеди.
O zaman başka biri olmalı. Mezun olduktan sonra kodu birkaç kişiye göstermiş olabilirim.
После того, как мы закончили колледж, я показал код нескольким людям.
Yani devlerin yaptıklarına şahit olduktan sonra bile korkunun esiri olmadığını mı söylüyorsun?
Хочешь сказать, ты не отчаялся после того, как увидел гигантов?
Mezun olduktan sonra onu arayıp "Şimdi ne olacak?" diye sordum.
Я закончил учебу и позвонил ему. Спросил: "И что дальше"?
Ameliyat olduktan sonra, kalbin yepyeni bir kalp olacak.
Когда мы закончим, твое сердце будет как новое.
Bir yetişkin olduktan sonra vücut sağlığıma yeniden kavuştum.
Я обрел физическое здоровье уже когда стал взрослым.
Başka biriyle bir ilişkisi olduktan sonra tekrar yakınlaşabilmek...
Может быть, тяжело иметь отношения с кем-то...
Biz mezun olduktan sonra ana solistliğin siz iki sürtüğe verilecek olmasına inanamıyorum.
Просто не верится, что после нашего выпуска вы займете наше место.
1979 yılında bu okuldan mezun olduktan sonra Yevlakh havaalanında pilot olarak atandı.
После окончания этой школы в 1979 году, он был назначен пилотом в Евлахском аэропорту
Teslim olduktan sonra 17 Mayıs 1868'de Itabashi'de idam edildi.
После сдачи в плен он был казнён 17 мая 1868 года в токийском районе Итабаси.
1893 yılında liseden mezun olduktan sonra Moskova Üniversitesi Tıp Fakültesi "ne girdi.
Окончив Самарскую гимназию в 1893 году, поступил на медицинский факультет Московского университета.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad