Ejemplos del uso de "olsa bile" en turco

<>
Öyle olsa bile, sen gerçek bir oyuncu olduğun için şansın çok daha yüksek. Даже если так, у тебя большое преимущество, потому что ты действительно актриса.
Ve bu doğru olsa bile, Kali belki seni dinlemez. И если даже так, то кали может не послушать.
Öyle olsa bile bence dayanıklılık için en güvenilir ölçüm bu. Даже так. Я думаю, это очень зависит от выносливости.
Zincirlerim senin elinde olsa bile. Пусть даже прикованным к тебе.
Onları bitiriyor olsa bile. даже если убивал их.
Bir saatliğine olsa bile. Хотя бы на час.
Neden? İnsanlara öyle çat kapı gidilmez, kız kardeşin olsa bile. Некрасиво являться к людям без предупреждения, даже если это твоя сестра.
Bu mutluluk yalanlar üzerine kurulmuş olsa bile. Даже если они основывали счастье на лжи.
Bunun anlamı haftalık yirmi dolar vermen olsa bile. Даже если придется платить по баксов в неделю.
Zayıf bir Gladyatöre zincirli olsa bile Spartacus galip geliyor! Даже в паре со слабым гладиатором, Спартак великолепен!
Bana Ölüm Meleği gözlerin olsa bile kalan yaşamını niye göremediğini bir daha anlatsana? я не могу увидеть свой срок жизни. Можешь мне ещё раз объяснить это?
Gaia var olsa bile, yine de Fantomları yok etmek zorundayız. Даже если Гайа существует, разве мы не должны уничтожить фантомов?
Binlerce sterlini ve evleri olsa bile kendini sevgiden nasıl mahrum edersin? Даже с его тысячами и домами, как ты - ты!
Diyaloglar gerçekçi olsa bile hatta birileri, biryerlerde bu şekilde konuşuyor olsa bile bunun pantolonla ne ilgisi var? Даже если диалог похож на правду даже если кто-то где-то так разговаривает какое отношение это имеет к брюкам?
Downward Dog duruşun kötü olsa bile. Даже если поза в йоге ужасная.
Kadınlar çirkin olsa bile. Даже если женщины уродливы.
Bu sistemde, Yetişkin akciğerlerini durumu daha acil, çocuklar olsa bile, öncelikle yetişkinlere veriyorlar. Действующая система предоставляет взрослые лёгкие взрослым, даже если есть дети, сильнее нуждающиеся в них.
İşin uçunda baba olmamak olsa bile... Если это значит не быть отцом...
Kendi oğlunun hayatı olsa bile mi? Даже если это жизнь Вашего сына?
Cat Grant'in oğlu olsa bile mi? Даже если это сын Кэт Грант?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.