Ejemplos del uso de "sıkışıp kalmak" en turco

<>
Düşman hattının gerisinde sıkışıp kalmak, ajanlık dünyasındaki en büyük tehlikelerden birisidir. Застрять в тылу врага - это одна из опасностей в работе шпиона.
Böyle bir adada sıkışıp kalmak için mi? Чтобы вот так застрять на этом острове!
Tüm gün güvenli evde sıkışıp kalmak berbat olsa gerek. Наверное, хреново всё время сидеть в конспиративной квартире.
Yani, artık şehirlere sıkışıp kalmak zorunda değiller. Мы больше не будем приклеены к большим городам.
Biz yalnız kalmak istiyoruz. Мы хотим побыть вдвоем.
Hayır, iş yerinde sıkışıp kaldım. Нет, я застряла на работе.
Londra'da kalmak için bir yer bulabildi mi? Она нашла, где остановиться в Лондоне?
Kız balkonda sıkışıp kaldı. Девушка застряла на балконе.
Teal'c, sen kalmak zorunda değilsin. Тилк, тебе не обязательно оставаться.
Ayrıca, otobüste veya metronun altında sıkışıp kaldım. А ещё застряла в автобусе или под метро.
Ve kumsalda kalmak, güneşin altında, susuz olarak -- bu intihar değil mi? А оставаться на берегу, под солнцем, без воды -- это не самоубийство?
Kalp krizi geçiren bir kurbanı taşıyan ambulans Donner caddesinde sıkışıp kalmış. Скорая застряла в пробке на Доннер Авеню с жертвой сердечного приступа.
O durumda yalnız kalmak isterdi. Тогда она хочет побыть наедине.
Burada sıkışıp kaldık, D! Мы заперты здесь, Ди.
Anlayacağın, biraz uzaklaşmak, yalnız kalmak iyi gelir diye düşündüm. Решил, что было бы неплохо побыть наедине с самим собой.
Ama bir yerde sıkışıp kalan tek kişi o değil. Но она не единственная, кто оказался в ловушке.
Bazen benim için bir yerde kalmak zor. Иногда мне тяжело оставаться на одном месте.
Hayatım boyunca, trafikte sıkışıp kalmayı hiç bu kadar istememiştim. Никогда в жизни я так не желал застрять в пробке.
Bu haldeyken, tüm boyunca geceliğiyle hastanede kalmak istemez. Она бы не хотела застрять в больничном халате здесь.
Her şeye rağmen, Toby ve Oz yolun bir kenarında bir yerde sıkışıp kalmış olabilirler. Знаешь, насколько нам известно, Тоби и Оз могли застрять где-нибудь на обочине дороги.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.