Ejemplos del uso de "sıra dışı bir" en turco

<>
Sıra dışı bir güzelliği var ve adil olmak gerekirse, şiddet kısmı benim fikrimdi. Она изысканно красива, и, справедливости ради, жестокость - была моей идеей.
Çok sıra dışı bir ziyaretçi sizinle görüşmek istediğini söylüyor. Прибыл очень необычный гость, и он просит аудиенции.
Sıra dışı bir şeye rastlanmadığını söylüyor ama bir de kendimiz baksak daha iyi olacak. Он говорит, что не обнаружил ничего необычного, но мы должны взглянуть сами.
Bu sıra dışı bir şey değil. В Таиланд. - Ничего необычного.
Kaderinde sıra dışı bir şeyler yapmak varmış gibi hisseder misin hiç? У тебя бывало чувство, что ты словно с другой планеты?
Ben de tam kocam Moose'a ne kadar da sıra dışı bir çift olduğunuzu söylüyordum. Я только что сказала своему мужу, вон там что вы весьма необычно-выглядящая пара.
Gördüğün, kokusunu aldığın sıra dışı bir şey? Видения, запахи, что-то необычное? Нет.
Emily Davison kendine zarar vermekte sıra dışı bir histerikti. Эмили Дэйвисон была истеричкой с необычайным рвением вредить себе.
Sıra dışı bir durum. Но это так необычно!
Bu bize dün Nevada'da yaşanan olayın sıra dışı bir şey olmadığını gösterir. Тогда то, что случилось вчера в Неваде, не было аномалией.
Amerikan ekonomisinde sıra dışı bir dönemdeyiz. Это исключительный период в экономике Америки.
Sıra dışı bir şey duymadınız mı? А вы не слышали ничего необычного?
Maalesef Spicer iğrenç bir sokak fahişesi ama suratının ortasında sıra dışı bir kabiliyete sahip bir ağzı var. К несчастью, Спайсер грязный маленький кусок уличного мяса. Но его рот - это просто что-то волшебное.
Epey sıra dışı bir yol seçmişsiniz. Что ж, довольно необычный способ.
Üçkağıtçılar gözlemci olurlar, sıra dışı bir şey fark etmiş olabilir. Мошенники обычно очень наблюдательны, может, она заметила что-то необычное.
Sıra dışı bir hızla büyüyor. Она растет с невероятной скоростью.
Dün gece sıra dışı bir şey sezmedim. Я не чувствовала ничего необычного вчера вечером.
Çok sıra dışı bir isminiz var Bay Popper. у вас очень необычная фамилия, м-р Поппер.
Ancak yerel polis ne alarm ne de sıra dışı bir olay bildirdi. Но согласно рапортам местной полиции, тревоги или необычной активности не было.
Biliyorum ama bu sıra dışı bir durumdu. Я знаю, но это особые обстоятельства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.