Ejemplos del uso de "sağlıyor" en turco

<>
Basın kartın sana sadece daha fazla izin sağlıyor. Твой пропуск журналиста дает тебе слишком большой доступ.
Hızın, herkesten daha hızlı konum değiştirmeni sağlıyor. Твоя скорость позволяет тебе быстрее других менять расположение.
Hepimizin onu görmesini ve duymasını sağlıyor. Мы все видим и слышим его.
Herhangi bir şifacıyla gerçekleşen bir etkileşim, bu kendi kendimizi iyileştirme yöntemlerimize odaklanmamızı sağlıyor olabilir mi? Может быть, взаимодействие с любым видом "целителей" заставляет сфокусироваться нас на возможностях самовосстановления?
Onlara iş sağlıyor ve ve sadece Allah'ın kanununa uymalarını istiyoruz. Мы обеспечиваем всех работаем и просим лишь соблюдать законы Бога.
Bay Cavanaugh bu kontrolü bana sağlıyor. М-р Кавана и обеспечивает этот контроль.
Paralel olarak çalışmaları için dizayn edildiler, üçü de aynı anda şehre güç sağlıyor. Они разработаны, чтобы работать параллельно, три вместе обеспечивают энергией весь город одновременно.
Sıcaklık ise kanserli hücreleri hedef alarak normal hücrelerin neredeyse hiç etkilenmemesini sağlıyor. Тепло помогает поразить раковые клетки. При этом здоровые клетки практически не затрагиваются.
Kurbanlarla bağlantısını bilmemizi sağlıyor ki zaten bunu, o lanet olası şiirleri ile yapıyor. Это поможет связать его с жертвами, которым он уже настрочил свои гребаные стишки.
Sanki beyninin bir bölümünün kilidini açıp inanılmaz psişik şeyler yapmanı sağlıyor. Она может разблокировать возможности мозга, и ты становишься чокнутым экстрасенсом.
Her şeye bilimsel isim vermek daha mı iyi anlamanı sağlıyor? Ты думаешь, употребление научных названий дает тебе понимание сути?
Gemi üzerinde tam kontrolü sağlıyor, kalkanlar, navigasyon, silahlar. Она позволяет полностью контролировать корабль - щиты, навигацию, орудия.
Katılıyorum. Yivo kendimi seksi hissetmemi sağlıyor, ama ben aseksüelim. Йиво даёт мне почувствовать себя сексуально, а я бесполо.
.ics dosyalarını her zaman destekledi ve abonelik özelliği Google Takvim ile senkronize edilmesini sağlıyor. Она всегда поддерживала файлы с расширением codice _ 1, а подписка позволяет синхронизироваться с Google Calendar.
Şeytan'ın Gecesi cinayet için ona mükemmel bir kılıf sağlıyor. И Ночь Дьявола дает отличное прикрытие для его убийств.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.