Ejemplos del uso de "saniyede maksimuma çıkan" en turco

<>
Bana saniyede maksimuma çıkan bir araba borçlusun. Ты помнишь, что задолжал мне машину?
İçinde her dakika bölünen ve iki katına çıkan tek bir bakteriyle. Возьмем одну бактерию, которая каждую минуту делится на две новые.
Jenny, bir kaç saniyede yanınızda oluruz. Дженни, мы приедем через несколько секунд.
Maksimuma kadar keyfini çıkarın Bayan Moore. Живите по максимуму, мисс Мур!
Giren ve çıkan herkes. Кто-то входит и выходит.
bir hertz, H-E-R-T-Z olarak yazılır, ses frekans birimidir ve bir saniyede kulağıma giren ses dalgasını anlatır. Герц - это единица частоты периодических колебаний, одна звуковая волна, которую ухо улавливает за одну секунду.
Ve önümüze çıkan herkesi alaşağı ediyoruz. И уничтожаем всех на своем пути.
Tek bir saniyede tüm hayatın değişebiliyor. Вся жизнь может измениться за секунду.
Daha önce de Denny Crane'in karşısına çıkan avukatlar görmüştüm. Я уже видел такое. Адвокаты встают против Дэнни Крейна.
Ve bu algoritma saniyede yüzlerce mevkiye girip çıkmak için tasarlandı. Этот алгоритм создан для обработки сотен позиций за долю секунды.
Ülkesine sahip çıkan ve onu daha ileri taşımanın yollarını arayan bir adamla. Человека, который заботился о своей стране и мечтал сделать ее лучше.
Övünmüş gibi olmasın ama altı saniyede. За шесть секунд, не хвастаясь.
Afedersiniz? Bir kaç dakika önce şu odadan çıkan bir adam gördünüz mü? Извините, вы не видели парня, что вышел отсюда пару минут назад?
Kameraları devre dışı bırakmayı biliyorlarmış. - saniyede girip çıkmışlar. Знали, как вырубить камеры, пробыли в банке секунды.
Buradan şimdi çıkan o küçük sürtük. Шлюха, которая только что вышла.
O kulaklık sayesinde, dünyaya üç saniyede hakim olabiliyordu. Через этот наушник он опережал мир на три секунды.
Neden inançlara bu denli karşı çıkan bir kitabı yayımlayarak bunca güzel işi yok ediyorsunuz? Чего ради пускать все насмарку, издавая книгу, которая настолько противоречит традиционным взглядам?
On saniyede ne olacak? Что произойдет через секунд?
Yerler, sıçarlar, çiftleşirler ve karşılarına çıkan her şeyi mideye indirirler. Они едят, срут, плодятся и пожирают всё на своём пути.
Ama filmler de fotoğraf, saniyede kare. Но кино - это фотографии в секунду.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.