Beispiele für die Verwendung von "savaşta" im Türkischen
Übersetzungen:
alle24
на войне5
в битве3
войне3
войны3
война1
битве1
борьбе1
боя1
в бою1
в этой войне1
воевал1
войну1
воюют1
в сражении1
Kaptan, savaşta seni öldürmek için ne kadar aradım hiç bir fikrin yok.
Капитан, вы не представляете, как я мечтал убить вас в битве.
O savaşta bir şeyini kaybeden tek sen misin sanıyorsun?
Думаешь, ты один чего-то лишился в той войне?
Metnin yazıldığı sırada ise İngiltere 1655 yılından beri devam eden savaşta İspanya ile savaşmaktadır.
Однако, во время её написания Англия с 1655 года была в состоянии войны с Испанией.
′ de iç savaşta şimdiki siyasi rejim zafer kazandığında hapishaneden kurtuldu.
В году гражданская война завершилась победой ныне действующего политического режима, и писатель был освобождён из тюрьмы.
Kafirlere karşı olan bu savaşta kendini gerçek bir Çeçen evladı olarak sunduğu için gurur duyduğunu söylüyor.
Он сказал, что как истинный сын Чечни, рад отдать свою жизнь борьбе с неверными.
Bir savaşta Xibalba'nın sihirli madalyasını çaldıktan sonra Chakal, haydutların kralı olmuştu.
Похитив во время боя волшебную медаль Шибальбы, Шакал стал царем разбойников.
Düşünüyordum da, savaşta, bir adamı kurtarmak içgüdüyse, bir başkasını öldürmemize sebep ne?
Что меня удивляет в этой войне если спасать - инстинкт, то что тогда убивать?
Bir sürü savaşta çarpışmıştım ve ölümden fazlasıyla payımı almıştım.
я воевал и видел больше смертей, чем положено.
251 Haziran'da Decius, Gotlar ile yapılan savaşta öldürüldü.
В июне 251 года Деций был убит в сражении с готами.
Aşkta ve savaşta her şey mübahtır, bu ise bir devrim.
В любви и на войне все честно. А это вообще революция!
Açıkla bakalım, neden 00 adamı savaşta öldürmek, tanesini yemekte öldürmekten daha asil?
Объясни-ка, почему благороднее убить тысяч человек в битве, чем дюжину за столом.
Ve her savaşta olduğu gibi nihai zaferi kazanan kişi biraz hasar alacak.
И как на любой войне, в процессе могут быть некоторые потери.
Caleb Miller, savaşta cansız duran bedenini gördü.
Калеб Миллер видел на войне твоё безжизненное тело.
Gordian II savaşta öldürüldü ve bu haberi duyan Gordian I kendini astı.
Гордиан II погиб в битве, и узнав об этом, Гордиан повесился.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung