Ejemplos del uso de "savunma" en turco

<>
Onlar savunma bakanlığında büyük ve sert adamlar Tom. В министерстве обороны большие грубые парни, Том.
dedi savunma avukatı George Gabler. Сказал адвокат защиты Джордж Гэблер.
Savunma Carol Anne Keane'i çağırıyor. Защита вызывает Кэрол Энн Кин.
Savunma Bakanlığı serveti Amalia Collins Savaş Başlığı Tasarı Ekibimizin Kıdemli Mühendisi. Ценный сотрудник минобороны - Амалия Коллинз. Главный инженер Команды разработки боеголовки.
Bayan Rowley! Bu öğleden sonra sivil savunma filmimiz var. Acaba... Мисс Роули, у нас сегодня показ фильм по гражданской обороне.
Bugün sadece ABD, savunma için yılda milyar dolar harcıyor. В одних только США тратится млрд. долларов ежегодно на оборону.
Eski SEAL, kendini savunma okulunun sahibi. Бывший морпех, владеет модной школой самообороны.
Muazzam hızı ve coşkusu ile Youpi'yi birkaç saniyeliğine de olsa savunma yapmak zorunda bırakmıştı. Его невероятные скорость и напор на несколько секунд заставили Юпи сконцентрироваться лишь на защите.
Herhangi bir üstün savunma teknolojisi saldırı alanında bir avantaja dönüştürülebilir. Любая превосходящая защитная технология может быть превращена в наступательное преимущество.
Corso gemiyi ele geçirdi ve savunma sistemini bize karşı kullandı. Корсо захватил корабль и использовал против нас его защитные системы.
Uçağın savunma sistemlerini hacklemek için gönderdikleri güçlü, kesintisiz sinyal yüksek rakım ihtiyacı doğurmuş olmalı. Чтобы взломать защиту самолета, им бы пришлось преодолевать огромное расстояние, посылая непрерывный сигнал.
Savunma yarası, morarma ya da ölüm sonrası cesedin taşındığına dair bir iz yokmuş. Нет оборонительных ран, синяков, И тело, после смерти, не двигали.
Ve sadece kendini savunma için şiddet kullandım. И использовал насилие только в целях самозащиты.
1987 yılında Amerika Savunma Dairesi tarafından yapılan bir istek ile VHDL (Very High Speed Integrated Circuit Hardware Description Language) doğdu. В 1987 году по заказу Министерства обороны США на основе Ады был разработан язык VHDL (VHSIC HDL).
Saygıdeğer Chang Ching-Hui, Savunma Bakanı. Достопочтенный Чанг Чин-Ю, министр обороны.
Bay başkan, en yüksek savunma durumuna geçmeyi öneriyorum. Господин президент, я рекомендую сохранять максимальный уровень защиты.
Bay Cochran, savunma başka tanık çağırmak istiyor mu? Г-н Кокрэн, планирует ли защита вызов других свидетелей?
Savunma, İç Güvenlik, CIA, Büro hepsi bu listede. Минобороны, Внутренняя безопасность, ЦРУ, Бюро все в списке.
Rusya'nın Sochi'de Kış Olimpiyatları'ndaki başarısını kutlamak için yapılan etkinliğin konuşmasında Putin; her yaştan insanın "İş Gücü ve Savunma için Hazırlılık" (GTO) için belgelendirildiği fiziksel eğitim programının canlandırılmasının: "Rusya'nın milli tarihi geleneklerine bağlılığını göstereceği" ni söyledi. Путин сказал, что возрождение советской программы физвоспитания, которая готовит людей всех возрастов к труду и обороне (нормы ГТО) будет "данью традициям нашей национальной истории".
Bağımsızların gemileri taktik ve savunma desteği sağlayacak. Корабли Лиги предоставят тактическую поддержку и оборону.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.