Ejemplos del uso de "saygım var" en turco

<>
Hevesine ve işe bağlılığına saygım var. Я уважаю твой энтузиазм и обязательность.
Ağzımdan baklayı çıkarıp söyleyeyim çünkü sana saygım var, tamam mı Rob? Просто скажу все как есть, я ведь уважаю тебя, Роб.
Onun özel hayatına saygım var. Я уважаю ее личный выбор.
Mücadelenize derin bir saygım var. Я глубоко восхищаюсь вашей борьбой.
Sana büyük saygım var. Я очень тебя уважаю.
Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık. На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
Doktor Bailey, size saygım sonsuz fakat o yara dokusunun büyük bir kısmı koltukaltının yakınında. При всём уважении, доктор Бэйли, основная масса рубцовой ткани приходится на подмышечную впадину.
Kallol Mustafa'nın yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var: У Каллола Мустафы есть особое предложение, как можно возродить местную индустрию кино:
Beni eğitenlere karşı saygım ve minnettarlığım devam edecektir. Я воздам моим учителям должное уважение и благодарность.
Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var. Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места.
Sana olan saygım iyice azalmaya başladı. Теперь я тебя уважаю еще меньше.
Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var: Но есть и те, кто поддерживает заграничные фильмы:
Her zaman gerçeğe karşı derin ve daimi bir saygım olmuştur. У меня всегда было глубокое и неизменное уважение к истине.
Birçok kişi harap olan tapınakların restore edilmesi için feryat etmekte, fakat insanların bu tür facialara karşı hazırlıklı olmalarını hatırlatmak için bazı hasarların bırakılması gerektiğini düşünen insanlar da var. Выдвигаются многочисленные требования скорейшего восстановления разрушенных храмов, но есть и желающие оставить часть повреждений нетронутыми в качестве напоминания о необходимости быть готовыми к стихийным бедствиям.
Senin geleneklerine saygım sonsuz. Я уважаю твои традиции.
"Grupta Rus, Polonyalı, Alman, Faslı, Lübnanlı dahi var." Тут есть русские, поляки, немцы, марокканцы, ливанцы.
Müzayedenin hiyerarşisine saygım sonsuz! Я уважаю аукционную иерархию!
Cep telefonları mı var? У них есть мобильники?
Kraliyet Donanması'na büyük saygım vardır. Я очень уважаю королевский флот.
Benim elbiselerim de var, Jess. У меня есть платья, Джесс.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.