Ejemplos del uso de "tanık" en turco con traducción "свидетеля"
Traducciones:
todos63
свидетелей17
свидетеля15
свидетелем8
свидетель8
видели4
свидетелями2
свидетельницей2
увидеть2
алиби1
видела1
вызвать1
очевидцев1
показания1
Seni, cinayet soruşturmasında önemli bir tanık olarak tutma yetkim var.
В моих силах удерживать тебя здесь как свидетеля в расследовании убийства.
İlk cinayeti Long Beach'teydi ve bir tanık bıraktı.
Первое убийство было на Лонг-Бич, и он оставил свидетеля.
Kayıtlara göre tek bir tanık çağırmışsınız. - Ferren'ın kız arkadaşı Monique.
Согласно расшифровкам стенограммы вы вызвали лишь одного свидетеля, его девушку Монику.
Kadına baş tanık arama emri çıkar. Mutlaka bir şey biliyor olmalı.
Объяви её в розыск как свидетеля, она наверняка что-то знает.
Savunma, tanık kürsüsüne Doktor Jack Shepherd'ı çağırıyor.
Защита вызывает доктора Джека Шеппарда. В качестве свидетеля.
Her gün, size karşı açılan bir davada tanık öldürülmüyordur herhalde, değil mi?
Не каждый день главного свидетеля в деле против тебя убивают, не так ли?
Bay Nelson hiç tanık koruma kabulü hakkında anlaşma yaptınız mı?
Г-н Нельсон, вы когда-нибудь переговоры соглашение о защите свидетеля?
Müfettiş, eğer bu medeniyetse, beni de barbarlığa tanık olmak için fazlasıyla meraklı sayabilirsiniz.
Инспектор, если это цивилизация, вы можете рассчитывать на меня как на свидетеля варварства.
İki tane tanık daha, yani tanıkların yarısı söylediğinden geri dönüyor.
Еще два свидетеля, всего% которых отказываются от своих слов.
Patlamadan sonraki üç ay içinde iki tanık da öldü.
Через три месяца после взрыва эти два свидетеля погибли.
Savunma sadece bir tanık çağırdığı için, ki bu mahkumdu, son olarak dinlenme hakkına sahiptir.
Учитывая, что защита назвала лишь одного свидетеля, обвиняемого, она имеет право выступить последней.
Bay Hughes, iki tanık Bay Bourg'u teşhis etti ve yerini doğruladı.
М-р Хьюз, два свидетеля опознали месье Борга, снабдив его алиби.
Başkan, işe yarar bilgi karşılığında ölüm belgesi ve tanık koruma programı sağlamayı kabul etti.
Президент согласилась обеспечить вам свидетельство о смерти и защиту свидетеля в обмен на достоверную информацию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad