Ejemplos del uso de "trajik bir şekilde" en turco
Söylememin bir sakıncası yoksa Bay Scrooge ortağınızı aniden trajik bir şekilde kaybetmek sizi çok da etkilemiş gibi gözükmüyor.
Если позволите, мистер Скрудж, не похоже, чтобы внезапная и трагичная гибель партнера сильно опечалила вас.
Şanghay'daki rehine krizi trajik bir şekilde sonlandı.
Ситуация с заложниками в Шанхае закончилась трагедией.
Buranın yerel sakinlerinden ve trajik bir şekilde o çukura düştü.
Он местный житель, который трагически упал в эту яму.
Joyce, Çavuş'u ıslak banyonun zemininde uzanmış olarak bulacak. Ayağı kayıp trajik bir şekilde boynunu kırmış olacak.
Джойс обнаружит сержанта, лежащим на мокром полу в ванной, где он поскользнулся и сломал шею.
Herkesin hızlı ve ucuz bir şekilde ağlara erişimini destekleyin.
Способствовать всеобщему доступу к быстрой и доступной по цене сети.
Trajik bir kazaya benziyor, ama emin olmam lazım.
Хорошо. Похоже на трагическую случайность, но лучше удостовериться.
Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть.
Porto, Portekiz'deki diğer şehirlerden daha hızlı bir şekilde bir hayalet şehre dönüşüyordu.
Однако у города была и темная сторона, которую я обнаружил только на следующий день моего пребывания в нем.
Kovalamaca sırasında trajik bir cinayet meydana geldi.
Во время последовавшей погони произошло трагическое убийство.
Padula "nın açıklaması yetkililerin işgal harekâtıyla uzlaşmaya tamamen isteksiz olduğunu gösteriyor ki bu da protestoların hızlı bir şekilde artışına neden olmakta.
Заявления Падула показало полное нежелание властей вести переговоры с движением, что привело к эскалации протестов.
Kaçırılmasından sonra ailesi tarafından zarar görmemiş bir şekilde salınması çağrısında bulunan James Foely'i Serbest Bırakın sayfasında başsağlıkları dolup taşıyor.
Страница "Свободу Джеймсу Фоули", запущенная семьёй после его похищения с требованием освободить его без невредимым, полна соболезнований.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad