Ejemplos del uso de "yıl yapılan" en turco

<>
Bu her yıl yapılan ve medyayla belediyenin birbirlerine laf soktuğu bir olay. Это ежегодное мероприятие, где пресса и правительство подшучивают друг над другом.
Gracie'in okulunda her yıl yapılan sahil temizliği. Ежегодная уборка пляжа в школе Грейс. Верно.
Orta sınıfın yükselmesi ve iklim değişikliği klimalara olan talebi bu yıl % oranında arttırdı. В этом году спрос на кондиционирование воздуха увеличился на% из - за роста среднего класса и изменений климата.
Sınır tanımayan bir para sevdası ile yapılan mantıksız bir sömürüden başka bir şey değil. Это выглядит как бессмысленный поступок, на который людей толкает жадность и безнравственность.
Bu kampanyaya katılan eylemciler, üç yıl hapis cezasının bir insanı zorla alıkoyup evliliğe zorlamaya karşı yeterli bir ceza olmadığını savunuyorlar - özellike koyun çalmanın cezasınin yıl hapis olabileceği göz önünde bulundurulursa. Вовлеченные в данную кампанию активисты думают, что года тюремного заключения не достаточное наказание для того, кто похитил девушку и заставил ее вступить в брак. Для сравнения, человек, похитивший овцу может провести лет за решеткой.
Benim için bugüne kadar yapılan en hoş şey bu. Это самый милый поступок, который для меня делали!
Bu işe yaramadı, bu bize milyarlara maloldu ve her geçen yıl da daha pahalı hale geliyor. Ничего не получилось; это стоило нам миллиардов, и расходы возрастают с каждым годом!
Bu bize yapılan bir darbe, değil mi? Это просто какая-то забастовка против нас, правда?
'den beri Cibuti'de askeri birlik bulunduran Amerika ,'te ülkedeki askeri yerleşim kontratını yıllığı milyon dolara on yıl için daha yeniledi. США поддерживает свое военное присутствие с года, а в году они продлили аренду на содержание военного контингента еще на лет, платя миллионов долларов каждый год.
Komisyon üyesi Ross'a yapılan tehditleri soruşturan sen misin? Вы вели следствие по угрозам против комиссара Росс?
Resmi istihdam sayısı her yıl artarken, Tacikistan'ın sanayisinin büyük kısmı durgun ve çalışma yaşında olan erkeklerin yarısı Rusya'da iş arıyor. Несмотря на то, что официальные данные о занятости с каждым годом растут, большая часть предприятий Таджикистана не функционирует и половина достигших трудоспособного возраста мужчин в Таджикистане ищет работу в России.
İşin tehlikesi nedeniyle bu çok nadiren yapılan bir şey. Такое редко делают из-за существующей опасности. Нужна большая точность.
Facianın. yıl dönümünde bir grup Polonyalı maceraperest, Çernobil santralinden kilometre uzak hayalet kasaba Pripyat'ta ışıkları tekrar açmaya karar verdiler. Несколько недель назад, в канун годовщины катастрофы, группа польских авантюристов решила включить свет в городе - призраке Припять, который расположен в трех милях от Чернобыльского реактора.
Kabileye değerini göstermek için yapılan bir ritüel. Этот ритуал определит вашу ценность для племени.
Hollanda Ulusal Arşivi tarafından yüklenen baskılar yıl önceki Japonya'ya bir göz atma imkanı sunuyor. Снимки, загруженные Голландским национальным архивом, предлагают взглянуть на то, какой была жизнь в Японии лет назад:
Aynı zamanda Fransız bilim adamlarınca yapılan yansıtıcılar Sovyet Lunakhod araçlarıyla Ay üzerine kondu. Отражатели, сделанные французскими учёными, также были помещены на Луну советскими луноходами.
Geçen yıl, Alckmin'in yeniden seçilmesini takiben, bu rakamlar sırasıyla yüzde ve yüzde'tü. В прошлом году, после его переизбрания, эти показатели составляли процентов и процентов соответственно.
Ve bu dünya tarihinde ki, bir insan tarafından yapılan en tehlikeli kamp, en tehlikeli şey. Это самый опасный лагерь, самый опасный образ жизни, который когда-либо вел человек в мировой истории.
Daha önce her yıl sinema salonu inşa edilirken bu rakam şimdilerde -'a düştü. Раньше строили примерно сотню кинотеатров каждый год, сейчас эта цифра уменьшилась до -.
Bu hep yapılan bir şey, yeni ünlenmiş oyuncuların eski kayıtlarını kullanıyorlar. Люди постоянно так делают со старым материалом актеров, которые недавно прославились.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.