Ejemplos del uso de "yaşamaya" en turco
Traducciones:
todos29
жить12
своей3
жила3
жили2
жил2
дальше1
одним1
остался1
переехать1
прожить1
съедутся1
живут1
Kısa bir hayat yaşamaya niyetim yok ve seyahatle ilgilenmiyorum.
Я собираюсь жить долго и меня не интересуют путешествия.
2011'de Kallay, Macaristan'a gitme kararı almış, uzun zamandır görmediği büyükannesiyle yaşamaya başlamıştır.
В 2011 году Андраш решил посетить Венгрию, чтобы провести время со своей болеющей бабушкой.
Senin annen gösteri devam ettiği sürece yaşamaya devam edecek.
Твоя мать жила, потому что шоу всегда продолжалось.
Bir süre sonra, Leydi Hazretleri ile Barry ayrı yaşamaya başladılar.
Её милость и Барри жили, через какое-то время, врозь.
1897'da Amerika'ya geri dönmüş ve Montclair, New Jersey'de yaşamaya başlamıştır.
Он вернулся в Америку в 1897 году, и жил в Монклере в штате Нью-Джерси, имея также студию в Нью-Йорке.
Hayatın yaşamaya değmez olduğunu düşündüğüm zamanlar oluyor bazen.
Иногда я думаю что нет смысла жить дальше.
Dinleyin, arkadaşlar, bugün için yaşamaya devam mı edeceğiz yoksa yarın neler yapabileceğimize mi bakacağız karar vermelisiniz.
Слушайте, пришло время решать, или мы продолжаем жить одним днём, или строим планы на будущее.
Sence, küçük bir ihtimal de olsa Davis, Bayan Hudson'la birlikte yaşamaya başlamış mıdır?
Итак, как думаете, каковы шансы того, что Дэвис остался с мисс Хадсон?
Saygısız ve küçümseyici davranıyorsunuz ve mümkün olan en rahat şekilde yaşamaya devam etmeniz için yardımcı olmaya çalışıyorum.
Вы грубите и унижаете, но я все ещё пытаюсь помочь вам переехать в самое удобное место.
Hayatımı, elimden geldiğince düzgün bir şekilde yaşamaya çalıştım.
И я старался прожить жизнь как можно более честно.
Aman tanrım, beraber yaşamaya başladıklarında müthiş derecede ilginç olacak.
Боже мой, будет дико странно, когда они съедутся.
Bonham Carter ve Burton, Londra'da bulunan Belsize Park'ta bitişik evlerde yaşamaya başladı.
Они живут в двух соседних домах в районе Belsize Park, Лондон.
Lânet İngiliz kraliçesi gibi yaşamaya başlamak üzereyim ve siz iki sürtüğü bir daha görmeyeceğim.
Я скоро буду жить как хренова Королева Англии и никогда больше вас не увижу.
Kopyan, çoklu evreni kurtarmak için öldü sen de mutlu mesut yaşamaya devam ettin.
Твой дубликат спас мультивселенную и погиб, а ты продолжил жить своей счастливой жизнью.
1932 yılında Cidde'de evlendiler ve Mekke'de yaşamaya başladılar.
Они поженились в Джидде в 1932 году и жили в Мекке.
Paris'te rue du Faubourg-Saint-Denis'teki evlerinde dünyaya gelen Caillebotte 1866 yılına kadar aynı yerde yaşamaya devam etti.
Кайботт родился в доме на парижской улице "Фобур-Сен-Дени" и жил там до 1866 года, пока его отец не построил дом на улице "Миромениль" в Париже.
Dünyanın öleceği zaman gelene kadar yaşamaya ve hiç ölmemeye lanetlenen adam.
Осужден жить и не умирать, пока не настанет конец мира.
0 insanın mülteci gibi yaşadığını, yaşam mücadelesi verdiğini ve günde sentten daha az parayla yaşamaya çalıştığını duyduğumuzda, harekete geçmemiz gerekti.
Когда мы узнали, что больше человек живут как беженцы в своей собственной стране, вынужденные бороться за элементарное существование и жить меньше, чем на центов в день, мы поняли, что должны действовать.
Tüm hizmetçilerini kovdu ve o büyük eski evde tek başına yaşamaya başladı.
Она уволила всех служащих и жила в этом огромном старом доме одна.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad