Ejemplos del uso de "yol açabilir" en turco
Hayır, ben diyorum ki böyle bir soruya cevap vermek yanlış anlaşılmalara yol açabilir.
Нет, я говорю, что ответ на такой вопрос может привести к недопониманию.
Alarm verirsek, sadece panik binlerce kişinin ölümüne yol açabilir.
Если объявим тревогу, то в панике погибнут тысячи людей.
Anlayamıyorum nasıl olur da bir insanın nefreti, çocuklara zarar vermesine yol açabilir.
Я не могу понять людей, чья ненависть заставляет их причинять вред детям.
Yanlış tanılara dayanayarak uygulanan tedaviler yan etkilere yol açabilir, ölüm gibi.
А лечение при неверном диагнозе может приводить к побочным эффектам вроде смерти.
Aşırı su kaybı böbrek sorunlarına yol açabilir.
Сильное обезвоживание может вызвать проблемы с почками.
Ryan; senin açlığın, rahatsız edici bir dürtü ve başka takıntılı davranışlara yol açabilir.
Твое обжорство, имеет компульсивный характер, и может привести к ряду других обсессивных привычек.
Yoksa yakınlık sensörleri erken patlamaya yol açabilir.
Иначе датчики близости могут спровоцировать преждевременный взрыв.
Tam anlamıyla teknolojik bir rüya fakat zamanla, şiddete yol açabilir.
Это воистину технология мечты, но она может принести много бед.
Kalp ritminizi arttırıp amfizem ya da kansere yol açabilir.
Оно учащает сердцебиение и может вызвать эмфизему или рак.
Güneşin yaratacağı okültasyon, kalıcı körlüğe, maküler hasarlara ve retina yanmalarına yol açabilir.
Массивное затемнение солнца может вызвать постоянную слепоту, макулярный ущерб и тепловой ожог сетчатки.
Düşmandan yana taraf olursa bir ejderha korkunç sonuçlara yol açabilir.
И если дракон примет сторону врага это может кончиться ужасающе.
Amiloidozis nöbete yol açabilir ve protein birikmesi de organ yetmezliğine.
А накопление белков в организме могло стать причиной отказа органов.
Ama çalışırken çok daha büyük sorunlara yol açabilir bu.
Но так появится ещё больше проблем в дальнейшей работе.
"Yüksek doz ve sık kullanım, halisünasyonlara sanrılara ve düşünce bozukluğuna yol açabilir."
"Передозировка и частое использование может вызвать галлюцинации, обман чувств и расстройство мышления".
Fakat ufak değişiklikler, tuhaf ve vahşi dünyalara yol açabilir.
Но малейшие изменения её состава порождают чуждые и зловещие миры.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad