Ejemplos del uso de "zamanların en büyük" en turco

<>
Başka bir Hammy filmi için aramadım Haiti devrimi için aradım, tüm zamanların en büyük köle ayaklanması. Это не очередной фильм с Хэмми. Он о революции на Гаити. Самом крупном восстании рабов в истории.
Charlie, yavaş yavaş, yanlışlıkla modern zamanların en büyük keşiflerinden birini yaptığımızı düşünmeye başlıyorum. Чарли, я начинаю думать, что мы наткнулись на одно из величайших открытий современности.
Bunun tüm zamanların en büyük Amerikan vatandaşlık hakları ihlali olduğunu söyleyebiliriz, öyle değil mi? Я бы назвал это крупнейшим покушением на гражданские свободы американцев за всё время, согласны?
Tüm zamanların en kötü kumarbazısın sen. Ты - худший игрок всех времён.
Doğa severlere göre, habitat kaybı, neslin tükenmesine sebep olan en büyük tehditlerden birisi. По мнению экологов, это как раз тот случай, когда причиной вымирания вида является потеря среды обитания.
"Tüm zamanların en iyisiydi, belki de en kötüsü." "Это было лучшее время; это было худшее время".
Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez. Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение.
Back in black, tüm zamanların en iyi üçüncü satışını yaptı. Back in Black - четвертый альбом по продажам за все времена.
En büyük zorbalıklardan birisi, icracı bakanlıklardan birinin hatası ile kamu hizmeti çalışanları tarafından yapılıyor. Члены госслужбы исполнили один из величайших актов запугивания под надзором самого министра.
Son zamanların en önemli davasında başrol oldum. Я получил самое распиаренное дело за годы.
Şimdi en büyük direniş eylemim, bir hava alanında Arapça bir kitabı elimde tutmak haline geldi. Сейчас все мое сопротивление состоит в том, что я держу арабскую книгу в аэропорту.
Max Zorin tüm zamanların en iyi kötü adamlarındandır. Макс Зорин один из лучших злодеев всех времен.
Bu vidyoda ise Dünya'nın en büyük şehri, Tokyo'nun kalbinde gündelik yaşama tanık oluyoruz. На этом видео мы можем на мгновение погрузиться в ежедневную жизнь в сердце Токио, самом большом городе в мире.
Derek Perry, tüm zamanların en iyi. vurucularından biri. Дерек Пэрри, третий защитник, звезда Высшей лиги.
Dünyanın En Büyük Mülteci Kampında Yaşayan "Fish" ile Tanışın История жителя крупнейшего в мире лагеря беженцев
Son zamanların en gözde yerleri değil. Это не очень популярные сейчас места.
Kriz sürerken en büyük acıyı çeken ortalama vatandaş olmakta. От этого кризиса, который продолжается до сих пор, сильнее всего страдают простые мирные жители.
O benim için tüm zamanların en iyi şarkıcısı. Это моя самая любимая певица на все времена...
Bizim en büyük kahramanlarımız gibi görünüyorsunuz. Похоже, вы наши величайшие герои.
Eleştirmenler tüm zamanların en iyi on filminden olduğunu söylüyor. Критики назвали его одним из лучших фильмов всех времен.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.