Ejemplos del uso de "zorunda kaldı" en turco
Fish özel olarak hedef alındı ve şu an yasa dışı olarak yaşadığı Nairobi'ye gelmek zorunda kaldı.
Фиш также стал целью боевиков и был вынужден уехать в Найроби, где сейчас он живет нелегально.
Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü.
В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году.
Öyle bir durum yarattın ki oğlumuz kendine avukat tutmak zorunda kaldı.
Ты создала ситуацию, в которой нашему сыну пришлось нанять адвоката.
Bunu benden saklamak zorunda kaldı çünkü onunla konuşup vazgeçirirdim.
Он мне этого не говорил. Не обмолвился ни словом.
Ve akabinde, annem nihayet beni ciddiye almak zorunda kaldı ki ben de zaten bunu istiyordum.
И, однажды моя мать спросила меня: "Чего я на самом деле хочу?"
Kulüp olayından sonra işleri değiştirmek zorunda kaldı.
После клуба ему пришлось сделать кое-какие перестановки.
Yıllar önce Ian Doyle ile bir savaş başlattın ve savaşı bu ekip ve Amerikan hükümeti bitirmek zorunda kaldı.
Вы много лет назад начали войну с Ианом Дойлом, которую пришлось завершать этой команде и правительству США.
Taksi bulmak mümkün değildi. O da bisiklet kullanmak zorunda kaldı.
Такси было взять невозможно, так что Клер крутила педали.
Kısa bir süre ayrılmak zorunda kaldı. - Ama baban bekleme odasında.
Ей нужно было уйти ненадолго, но твой папа в зале ожидания.
Yaratıklar ondan uzaklaşmak zorunda kaldı, çünkü bedenindeki elektrik akımı değişti.
Создания покинули его тело, потому что его электрическое поле изменилось.
Polis cesetleri koyabilmek için özel bir morg kurmak zorunda kaldı.
Чтобы вместить все тела, полиции пришлось построить отдельный морг.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad