Exemples d'utilisation de "змушує" en ukrainien

<>
Колір часто змушує нас помилятися. Цвета часто заставляют нас заблуждаться.
стимулюючу (змушує до зниження витрат праці). стимулирующую (вынуждает к снижению затрат труда).
Але що змушує вчених брехати? Но что заставляет ученых врать?
Проте інстинкт коллі змушує її втекти. Однако инстинкт колли вынуждает её убежать.
1 Що змушує двері скрипіти 1 Что заставляет дверь скрипеть
Майстерно маневруючи, змушує противника залишити Брауншвейг. Искусно маневрируя, вынуждает противника оставить Брауншвейг.
Ця телеграма змушує мене тремтіти. Эта телеграмма заставляет меня трепетать.
Поява чоловіка змушує його покинути садибу. Появление мужа вынуждает его покинуть усадьбу.
Змушує носити свій рюкзак: ь Заставляет носить свой рюкзак: ь
Ця обставина змушує виробників змінювати тактику. Это обстоятельство вынуждает производителя менять тактику.
це змушує їх виглядати велично это заставляет их выглядеть величественными
Це змушує гравця намагатись уникати насилля. Это вынуждает игрока пытаться избегать насилия.
Чому мозок змушує оптичну ілюзію рухатися? Почему мозг заставляет оптическую иллюзию двигаться?
А егоцентризм модельєрів просто змушує ніяковіти. А эгоцентризм модельеров просто заставляет смущаться.
Це змушує мене плакати, - сказав Бутерін. Это заставляет меня плакать, - сказал Бутерин.
Влада змушує країну проїдати своє майбутнє. Власть заставляет страну проедать свое будущее.
ця конструкція змушує їх виглядати чарівно этот дизайн заставляет их выглядеть очаровательно
змушує фірму чітко визначати свої завдання; заставляет предприятие четко определить свои задачи;
Як мозок змушує нас робити дурниці ". Как мозг заставляет нас делать глупости ";
Але "Мама" змушує Нормана вбити Морін. Однако "мама" заставляет Нормана убить Морин.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !