Ejemplos del uso de "московським часом" en ucraniano

<>
Розклад онлайн-семінарів (за московським часом): Расписание онлайн-семинаров (указано Московское время):
Технології відбілювання останнім часом набули великої популярності. Технологии отбеливания последнее время приобрели большую популярность.
"Все українське є загрозою московським тоталітаризму"; "Все украинское является угрозой московскому тоталитаризму";
З часом нові риби будуть додані, щоб... Со временем новая рыба будет добавлена, чтобы...
У 1848 призначений московським військовим генерал-губернатором. В 1848 назначен московским военным генерал-губернатором.
за часом проявлення: імпульсні, кумулятивні; по времени проявления: импульсные, кумулятивные;
"Тополь" - триступенева твердопаливна ракета, розроблена Московським інститутом теплотехніки. Трехступенчатая твердотопливная МБР "Тополь" была разработана в Московском институте теплотехники.
Виставка "Обрані часом" Выставка "Избранные временем"
У 1906 році призначений московським генерал-губернатором. В 1906 г. назначен московским генерал-губернатором.
Але з часом асортимент продуктів істотно розшириться. Но со временем ассортимент продуктов существенно расширится.
У 1594 році підкорено Московським царством. В 1594 году покорено Русским царством.
Педколектив закладу крокує в ногу з часом. Педколлектив заведения шагает в ногу со временем.
Сергія (Страгородського) "московським патріархом". Сергия (Страгородского) "московским патриархом".
З часом форма цієї хмари змінювалась. Со временем форма этой тучи изменялась.
Перетинається Транссибірською магістраллю і Московським трактом. Пересекается Транссибирской магистралью и Московским трактом.
Колючий дріт "Єгоза" - якість, перевірена часом! Колючая проволока "Егоза" - качество, проверенное временем!
Київ змінюється: що перестало бути "Московським" Киев меняется: что перестало быть "Московским"
Тим часом міжусобні війни серед сюнну тривали. Тем временем междоусобные войны среди сюнну продолжались.
82-річний Джигарханян керує Московським драматичним театром. 82-летний артист руководит Московским драматическим театром.
"Останнім часом Робін боровся з важкою депресією. В последнее время он боролся с тяжелой депрессией.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.