Ejemplos del uso de "набув" en ucraniano con traducción "приобрести"

<>
Антивоєнний рух набув значних масштабів. Антивоенное движение приобрел значительные масштабы.
Часопис набув радикально-демократичного спрямування. Журнал приобрел радикально-демократического направления.
Поступово замок набув свого остаточного вигляду. Постепенно замок приобрел свой окончательный вид.
У Чехії Аверченко відразу набув популярності; В Чехии Аверченко сразу приобрёл популярность;
Випуск паперових грошей набув небачених масштабів. Выпуск бумажных денег приобрел невиданные масштабы.
У військових таборах набув артилерійських навичок. В военных учебныхлагерях приобрел артиллерийские навыки.
Великої популярності набув також квінтет Шумана. Большую популярность приобрел также квинтет Шумана.
Весь архітектурний комплекс набув барочних рис. Весь архитектурный комплекс приобрел барочные черты.
Страйк набув апогею 14 - 15 червня. Забастовка приобрел апогея 14 - 15 июня.
Саме тоді нативізм набув націоналістичний тон. Именно тогда нативизм приобрел националистический тон.
Офортний штрих набув тут виняткової експресії. Офортный штрих приобрёл здесь исключительную экспрессию.
Загрозливого характеру набув дефіцит державного бюджету. Угрожающий характер приобрел дефицит государственного бюджета.
Широкої популярності набув технологічний варіант "конвергенції" Дж. Широкую известность приобрел технологический вариант "конвергенции" Дж.
Широкої популярності набув його вірш "Клятва" (1941). Широкую известность приобрело его стихотворение "Клятва" (1941).
Саме тоді він і набув сучасного вигляду. Именно тогда она приобрела свой современный вид.
Набув популярності саундтрек картини, написаний Морісом Жарром. Популярность приобрёл саундтрек картины, написанный Морисом Жарром.
Цей зростаючий взаємозв'язок набув глобального характеру. Их растущая взаимосвязь приобрела глобальный характер.
Особливого значення Відень набув як місто музики. Особое значение Вена приобрела как город музык...
У 1930-ті рр. будинок набув лихої слави. В 1930-е гг дом приобрел дурную славу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.