Exemples d’usage de "catches" en anglais avec traduction en français

<>
My wife catches colds easily. Ma femme attrape facilement froid.
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. Des prises importantes de calmars sont un signe avant-coureur de séisme.
It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice. Ça ne fait aucune différence si le chat est noir ou blanc tant qu'il attrape des souris.
Catch me if you can. Attrape-moi si tu peux.
I caught him stealing the money. Je l'ai surpris en train de voler de l'argent.
I catch the flu every year. Je contracte la grippe chaque année.
Somebody caught me by the arm. Quelqu'un me saisit par le bras.
The tuna catch is declining. Les prises de thon sont en diminution.
I tend to catch colds. J'ai tendance à attraper froid.
I caught them in the act. Je les ai surpris la main dans le sac.
Catching cancer early increases survival odds. Contracter un cancer tôt accroît les chances de survie.
I couldn't catch what he said. Je ne pouvais pas saisir ce qu'il disait.
Can you catch the chicken? Peux-tu attraper la poule ?
Tom was caught sneaking out of the room. Tom fut surpris alors qu'il tentait de se faufiler hors de la chambre.
I've caught a bad cold. J'ai contracté un mauvais rhume.
I didn't catch what he said. Je n'ai pas saisi ce qu'il a dit.
I caught the last bus. J'ai attrapé le dernier bus.
The teacher caught the student cheating on the examination. L'enseignant a surpris l'étudiant en train de tricher pendant l'examen.
She caught a cold last night. Elle a contracté un rhume la nuit dernière.
I didn't catch your last name. Je n'ai pas saisi votre nom de famille.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !