Sentence examples of "chopping off" in English

<>
We're chopping off their head. On leur coupe la tête.
Actually I wanted to be a damsel in a tower guarded by seven dragons, and then a prince on a white horse would chop off the dragons' heads and liberate me. À vrai dire, je voulais être une damoiselle, dans une tour gardée par sept dragons, et alors un prince sur un cheval blanc aurait coupé la tête des dragons et m'aurait délivrée.
She set him to chopping wood. Elle lui fit couper du bois.
Brush off the dust from your shoes. Enlève la poussière de tes chaussures.
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. Descends au prochain arrêt et prends un bus à destination de l'aéroport.
He can't take his eyes off her. Il ne peut pas la quitter des yeux.
They heard a gun go off in the distance. Ils entendirent un coup de feu partir au loin.
The plane took off just now. L'avion vient juste de décoller.
Police cordoned off the crime scene. La police délimita la scène de crime.
Make sure that the lights are turned off before you leave. Assurez-vous que les lumières sont éteintes avant de partir.
She stormed off in a huff. Elle prit la mouche.
Many kiss the hand they wish to cut off. Nombreux sont ceux qui baisent la main qu'ils souhaitent trancher.
It has been raining on and off since the day before yesterday. Il a plu par intermittences depuis avant-hier.
I have been to the station to see him off. Je suis allé le raccompagner à la gare.
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus. Pour commencer, le premier point à l'ordre du jour est ce remue-ménage au sujet des lits partagés de ce matin.
Tom is taking a few days off. Tom prend quelques jours de congé.
Get your hands off! Bas les pattes !
You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence. Vous n'êtes pas un vrai mathématicien à moins que vous ne froissiez un morceau de papier tous les vingt minutes en signe d'exaspération, regardiez en l'air et sembliez mettre en question jusqu'à votre propre existence.
She called off the party. Elle annula la fête.
Our project didn't get off the ground until he joined the company. Notre projet n'a pas décollé jusqu'à ce qu'il rejoigne l'entreprise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.