Usage examples of "drove through" in English with translation to French

<>
We drove through village after village, until we got to our destination. Nous traversâmes village après village jusqu'à ce que nous atteignîmes notre destination.
At first they drove through streets of small, gray houses. Ils roulèrent d'abord dans des rues bordées de petites maisons grises.
They drove the adults crazy. Ils rendaient dingues les adultes.
In swimming pools, water is continuously pumped through a filter. Dans les piscines, l'eau est continuellement pompée à travers un filtre.
What age was she when she first drove a car? Quel âge avait-elle lorsqu'elle conduisit une voiture pour la première fois ?
From above the river looks like a serpent slithering through the jungle. Vue de dessus, la rivière ressemble à un serpent glissant à travers la jungle.
They drove to the station by car. Ils conduisirent jusqu'à la gare en voiture.
I'm through with Mary. Je ne suis plus avec Mary.
Tom drove the car. Tom conduisait la voiture.
Not everything on the web can be found through Google. Tout ce qui se trouve sur le web ne peut pas être trouvé par Google.
Poverty drove him to steal. La pauvreté l'a conduit à voler.
Cars go through the tunnel. Les voitures traversent le tunnel.
We drove across the city. Nous roulâmes à travers la ville.
I was dialing his number just as he walked through the door. Je composai son numéro lorsqu'il franchit la porte.
The pain of having lost his family drove him to suicide. La douleur d'avoir perdu sa famille le conduisit au suicide.
You will have to go through hardship. Tu devras passer par des épreuves difficiles.
Tom got into the driver's seat and drove off. Tom prit place derrière le volant et s'en alla.
The new model car was put through several tests. Le nouveau modèle de voiture a subi plusieurs tests.
To tell the truth, I drove my father's car without his permission. À dire vrai, j'ai conduit la voiture de mon père sans lui en demander la permission.
A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window. Un unique rayon de lumière brillait à travers une fissure de la fenêtre aux volets fermés.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!