Sentence examples of "from the time that" in English
No single speech can eradicate years of mistrust, nor can I answer in the time that I have all the complex questions that brought us to this point.
Aucun discours unique ne peut effacer des années de suspicion, pas plus que je ne peux répondre, dans le temps dont je dispose, à toutes les questions complexes qui nous ont conduits à ce point.
The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers.
Le foyer des oiseaux est dans la forêt, le foyer des poissons est dans la rivière, le foyer des abeilles est dans les fleurs, et celui des petits enfants est en Chine. Nous aimons notre mère patrie depuis notre enfance, comme les oiseaux aiment la forêt, les poissons aiment la rivière, et les abeilles aiment les fleurs.
They worked each day from the time the sun rose until it set.
Ils travaillaient tous les jours à partir du moment où le soleil se levait jusqu'à ce qu'il se couche.
This is the first time that I've eaten in an Italian pizzeria.
C'est la première fois que je mange dans une pizzeria italienne.
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
Lorsque mon père prendra sa retraite, il aura travaillé environ trente ans.
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?
Voulez-vous que j'aille chercher vos lunettes dans la salle à manger, père ?
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.
Son fils est un fils à maman. Il la suit partout.
Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
Pourriez-vous, je vous prie, re-programmer la réunion à une heure qui vous convienne ?
Do you know how far it is from the station to city hall?
Sais-tu quelle est la distance entre la gare et l'hôtel de ville ?
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
Son discours était si long que des gens ont commencé à s'endormir.
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
Du pinacle du bonheur, elle a sombré dans les abysses de la misère.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert