Sentence examples of "on both sides of" in English

<>
Look on both sides of the shield. Regarde des deux côtés du panneau.
There were a lot of people on both sides of the street. Il y avait beaucoup de monde des deux côtés de la rue.
Paparazzi thronged both sides of the red carpet. Les paparazzi se pressaient des deux côtés du tapis rouge.
His bread is buttered on both sides. Son pain est beurré des deux côtés.
Losses on both sides were extremely high. Les pertes des deux côtés furent extrêmement élevées.
I got slapped on both cheeks. J'ai été giflé sur les deux joues.
Once a war breaks out, both sides are in the wrong. Une fois qu'une guerre se déclenche, les deux côtés sont en tort.
The opposite sides of a parallelogram are parallel. Les côtés opposés d'un parallélogramme sont parallèles.
I got bruises on both legs. J'ai des bleus sur les deux jambes.
The war between the two countries ended with a big loss for both sides. La guerre entre les deux pays s'est terminé par de lourdes pertes dans les deux camps.
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. Une politique de la population devrait être considérée du point de vue international, de manière à équilibrer les intérêts des deux cotés.
First, I should hear both sides. En premier lieu, je devrais entendre les deux parties.
Both sides have pros and cons, therefore I will not decide yet which one I will support. Les deux opinions ont des mérites et des démérites, aussi ne vais-je pas décider tout de suite laquelle soutenir.
We should do justice to both sides on that issue. Nous devrions rendre justice aux deux parties dans cette affaire.
He was respected both as a teacher and as a man. Il était respecté à la fois en tant que professeur et en tant qu'homme.
Japan is a country surrounded by the sea on all sides. Le Japon est un pays entouré par la mer de tous les côtés.
The scientist is famous both at home and abroad. Ce scientifique est connu autant chez lui qu'à l'étranger.
The two sides negotiated for days. Les deux parties négocièrent durant des jours.
Both sisters are very beautiful. Les sœurs sont toutes les deux très belles.
A square has four equal sides. Un carré a quatre côtés égaux.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.