Exemplos de uso de "set alarm" em inglês com tradução para o francês

<>
Set the time on the alarm. Règle l'heure pour faire sonner le réveil.
The alarm sounded. L'alarme sonna.
The diamond was set in a gold ring. Le diamant était enchâssé dans une bague en or.
Much better to be woken by the birds than by an alarm. C'est beaucoup mieux d'être réveillé par les oiseaux que par un réveil.
He set his son up as a baker. Il a établi son fils comme boulanger.
The alarm went off. L'alarme sonna.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. Une souscription a été lancée afin d'ériger un monument à mémoire du défunt.
The smoke alarm has never been maintained. L'alarme anti-fumée n'a jamais eu de maintenance.
Set the clock right. It's ten minutes fast. Règle la pendule. Elle avance de dix minutes.
Turn off the alarm. Arrête le réveil.
The prisoner was set at liberty yesterday. Le prisonnier a été remis en liberté hier.
I overslept because my alarm didn't go off. J'ai continué à dormir parce que mon alarme n'a pas sonné.
Are you ready to set off? Es-tu prêt à commencer ?
In France, we leave alone those who start fires, but we persecute those who sound the alarm. En France, on laisse en repos ceux qui mettent le feu, et on persécute ceux qui sonnent le tocsin.
If you are a parent, don't allow yourself to set your heart on any particular line of work for your children. Si vous êtes parent, ne vous laissez pas aller à pencher en direction d'une voie professionnelle particulière pour vos enfants.
All of a sudden, the fire alarm went off. Soudain, l'alarme incendie se déclencha.
He set out for Canada yesterday. Il est parti pour le Canada hier.
The propagandist's purpose is to make one set of people forget that certain other sets of people are human. Le but du propagandiste est de faire oublier à un ensemble de personnes que certains autres ensembles de personnes sont humaines.
We have to set up the Republic of common sense. Il faut mettre en place la République du bon sens.
My mother set the table for dinner. Ma mère a mis la table pour le dîner.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!