Sentence examples of "without any restrictions" in English
They kicked him out of the disco without any explanation.
Ils l'ont viré de la discothèque sans explication.
The power of doing anything with quickness is always prized much by the possessor, and often without any attention to the imperfection of the performance.
La facilité de faire vite est quelquefois trop prisée par la personne qui la possède et qui ne voit pas les imperfections de son ouvrage.
You can't have a relationship without any fights, but you can make your relationship worth the fight.
On ne peut pas avoir de relation sans combats, mais on peut faire en sorte que sa relation vaille le coup de se battre.
We were ordered away without any explanation.
On nous a ordonné de partir sans la moindre explication.
I wash my car in front of the house without any problems.
Je lave ma voiture devant la maison sans problèmes.
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
Cette fille a grandi sans argent, et une fois mariée, elle est devenue très dépensière.
You can identify children's voices without any problem.
Tu peux identifier la voix des enfants sans le moindre problème.
For many, it seems to be ungraspable that one can love life without seeing any point in it.
Pour beaucoup il semble incompréhensible que l'on puisse aimer la vie, bien qu'on ne lui trouve aucun sens.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.
At no time have we made your email address available to any other user without your permission.
À aucun moment nous n'avons rendu votre adresse électronique disponible à un autre utilisateur sans votre permission.
We should not put restrictions on foreign trade.
Nous ne devrions pas imposer de restrictions au commerce extérieur.
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.
Elle profita de notre hospitalité et resta un mois entier sans rien nous payer.
Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves.
Un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite.
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
Les critiques ne cessent de pleuvoir sur le renforcement des restrictions économiques.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert