Sentence examples of "almost" in English with translation "beinahe"

<>
The child was almost drowned. Das Kind ertrank beinahe.
I almost missed the train. Ich hätte beinahe den Zug verpasst.
His books are almost useless. Seine Bücher sind beinahe unnütz.
The job is almost finished. Die Arbeit ist beinahe fertig.
She ignored him almost all day. Sie ignorierte ihn beinahe den ganzen Tag.
He comes home almost every weekend. Er kommt beinahe jedes Wochenende nach Hause.
Watch out! That car almost hit you. Pass auf! Das Auto hätte dich beinahe überfahren.
The sky is clear almost every day. Der Himmel ist beinahe jeden Tag wolkenlos.
I was almost run over by a car. Ich wurde beinahe von einem Auto überfahren.
I am almost scared to talk with you. Ich habe beinahe Angst davor, mit dir zu reden.
She almost froze to death in the snow. Sie fror beinahe zu Tode im Schnee.
The people almost starved during the terrible winter. Die Menschen verhungerten beinahe während des schrecklichen Winters.
The glass of beer is almost bigger than you. Das Bierglas ist beinahe größer als du.
He was so sad that he almost went mad. Er wäre beinahe vor Trauer verrückt geworden.
It's almost time for the guest to arrive. Es ist beinahe Zeit, dass die Gäste ankommen.
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. Im Augenblick des Unfalls schliefen beinahe alle Reisenden im Bus.
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. Es ist beinahe schwer zu glauben, dass all diese schönen Dinge vor langer Zeit von Hand hergestellt wurden.
Dogs can't talk, but it's almost as if the puppy's eyes said, "No, I don't have a home." Hunde können nicht sprechen, aber es ist beinahe so, dass Welpenaugen sagen: "Nein, ich habe kein Zuhause".
If I knew what the picture was going to be like I wouldn’t make it. It was almost like it was made already. The challenge is more about trying to make what you can’t think of. Wüsste ich schon, wie das Foto mal aussehen wird, würde ich es gar nicht machen wollen. Das wäre beinahe so, als sei es schon fotografiert worden. Die Herausforderung liegt vielmehr im Versuch, etwas hervorzubringen, auf das man zuvor nie gekommen wäre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.