Exemples d’usage de "checked baggage" en anglais avec traduction en allemand

<>
I will have him carry the baggage upstairs. Ich sorge dafür, dass er das Gepäck nach oben trägt.
Sue checked in at the Royal Hotel. Sue meldete sich im Royal Hotel an.
What did you do with my baggage? Was hast du mit meinem Gepäck gemacht?
This sentence needs to be checked by a native speaker. Dieser Satz benötigt die Prüfung durch einen Muttersprachler.
She had her baggage carried to the airport. Sie ließ ihr Gepäck zum Flughafen bringen.
The doctor checked the patient's pulse. Der Arzt überprüfte den Puls des Patienten.
I like to leave unattended baggage at international airports and railway stations. Ich lasse gerne Gepäckstücke unbeaufsichtigt an internationalen Flughäfen und Bahnhöfen stehen.
They checked the machine for defects. Sie überprüften die Maschine auf Mängel.
He helped me carry the baggage. Er half mir, das Gepäck zu tragen.
I had hardly checked in at the hotel when he called me. Ich hatte mich im Hotel kaum eingetragen, als sie mich anrief.
My baggage was lost in transit. Mein Gepäck ging beim Transport verloren.
This sentence needs to be checked. Dieser Satz muss überprüft werden.
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me. Kyoko war so freundlich, mir mein Gepäck zu tragen.
Lidya hasn't checked her mailbox yet. Lidya hat noch nicht in ihren Posteingang gesehen.
Would you keep this baggage, please? Würden Sie bitte dieses Gepäck aufbewahren?
All the words underlined in red should be checked for spelling. Die Schreibweise aller rot unterstrichenen Wörter sollte überprüft werden.
Please have the porter take the baggage to our room. Bitte lassen Sie den Gepäckträger unser Gepäck aufs Zimmer tragen.
Tom checked his watch to see what time it was. Tom schaute auf sein Uhr, um zu sehen, wie spät es war.
Where can I get my baggage? Wo kann ich mein Gepäck bekommen?
I checked to make sure that he was still alive. Ich vergewisserte mich, dass er noch lebte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !