Sentence examples of "held" in English

<>
Translations: all18 tenere12 contenere3 other translations3
Tom held a seat for me. Tom mi ha tenuto un posto.
The market is held every Monday. Il mercato è tenuto ogni lunedì.
The police held him in custody. La polizia lo tenne in custodia.
He held the trophy up high. Ha tenuto in alto il trofeo.
The meeting will be held next month. La riunione si terrà il mese prossimo.
The bank director was held in high regard. Il direttore di banca era tenuto in grande riguardo.
The exposition will be held for six months. L'esposizione sarà tenuta per sei mesi.
No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms. Nessun individuo potrà essere tenuto in schiavitù o in servitù; la schiavitù e la tratta degli schiavi saranno proibite sotto qualsiasi forma.
Why are you holding my hands? Perché mi stai tenendo le mani?
This hall holds two thousand people. Questa sala contiene duemila persone.
Will you hold this seat for me? Mi terrebbe il posto?
I couldn't hold back my anger. Non riuscivo a contenere la rabbia.
The fat woman was holding a monkey. La donna obesa teneva una scimmia in braccio.
This hall will hold two thousand people. Questa sala conterrà duemila persone.
He was holding a pen in his hand. Teneva in mano una penna.
They held firm to their convictions. Erano fermamente convinti delle loro convinzioni.
The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures. La volontà popolare è il fondamento dell’autorità del governo; tale volontà deve essere espressa attraverso periodiche e veritiere elezioni, effettuate a suffragio universale ed eguale, ed a voto segreto, o secondo una procedura equivalente di libera votazione.
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed. Nessun individuo sarà condannato per un comportamento commissivo od omissivo che, al momento in cui sia stato perpetrato, non costituisse reato secondo il diritto interno o secondo il diritto internazionale. Non potrà del pari essere inflitta alcuna pena superiore a quella applicabile al momento in cui il reato sia stato commesso.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.