Sentence examples of "as much as" in English

<>
Translations: all20 tanto quanto7 tanto como1 other translations12
Take as much as you like. Pegue o quanto quiser.
Eat as much as you like. Coma o quanto quiser.
Grab as much as you need. Pegue o tanto que precisar.
He earns twice as much as me. Ele ganha o dobro do que eu ganho.
He earns three times as much as I. Ele ganha três vezes mais que eu.
We are doing as much as we can Nós estamos fazendo o máximo que podemos
My brother eats twice as much as I do. Meu irmão come o dobro do que eu como.
He earns three times as much as I do. Ele ganha três vezes mais que eu.
If it's free, get as much as you can. Se for de graça, pegue o quanto você puder.
He paid as much as a million dollars for the painting. Ele pagou algo como um milhão de dólares pela pintura.
We learned as much as possible about their culture before visiting them. Nós aprendemos o máximo possível sobre a cultura deles antes de visitá-los.
As much as I tried, I never managed to beat the final boss. Por mais que eu tivesse tentado, não conseguia vencer o inimigo final.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.