Sentence examples of "ASEAN Summit" in English
At the ASEAN summit, the 10 Southeast Asian leaders met counterparts from China, Japan, and South Korea.
На саммите АСЕАН десять юго-восточных азиатских лидеров встретятся с коллегами из Китая, Японии и Южной Кореи.
In this regard, the ASEAN Inter-Country Consultation Workshop, in Kuala Lumpur, Malaysia, and Bali, Indonesia, in preparation for the seventh ASEAN Summit special session on HIV/AIDS, has agreed to give top priority to the issue that a regional approach could bring added value.
В этом контексте в ходе Межстрановых консультационных семинаров, которые прошли в Куала-Лумпуре, Индонезия, и на Бали, Малайзия, в рамках подготовки к специальной сессии седьмого саммита АСЕАН, посвященной ВИЧ/СПИДу, было особо отмечено, что региональный подход мог бы сыграть серьезную роль в борьбе со СПИДом.
And China prevailed upon the Cambodian host of this year's ASEAN summit to block a final communiqué that would have called for a code of conduct in the South China Sea - the first time in the ten-member association's four-decade history that it failed to issue a communiqué.
Также Китай уговорил представителя Камбоджи, принимавшей саммит АСЕАН в этом году, блокировать заключительную часть коммюнике, в которой был бы затронут вопрос о "кодексе поведения" в Южно-Китайском море, - первый саммит за сорокалетнюю историю ассоциации десяти стран завершился без принятия совместного коммюнике.
At the twelfth ASEAN Summit in the Philippines in January 2007, leaders signed the Cebu Declaration on the Blueprint of the ASEAN Charter, directing a high-level task force to begin drafting the Charter, which is to be completed in time for the Association's thirteenth Summit in November 2007 in Singapore.
На двенадцатом саммите АСЕАН, состоявшемся на Филиппинах в январе 2007 года, руководители стран — членов подписали Декларацию Себу о проекте хартии АСЕАН и поручили целевой группе высокого уровня приступить к разработке проекта хартии и завершить ее к тринадцатому саммиту Ассоциации, который состоится в ноябре 2007 года в Сингапуре.
This is a positive step towards building a code of conduct in the South China Sea, as agreed by the ASEAN leaders and China at the sixth ASEAN Summit in Hanoi in December 1998, thus paving the way for a fundamental and durable solution to the disputes concerning the South China Sea.
Это стало позитивным шагом по пути создания кодекса поведения в Южно-Китайском море, что было согласовано руководителями стран АСЕАН и Китая на состоявшемся в Ханое в декабре 1998 года шестом Саммите АСЕАН, за счет чего был расчищен путь для полного и долгосрочного разрешения касающихся Южно-Китайского моря споров.
The recent trilateral summit of China, South Korea, and Japan is the fourth such meeting to be held, in addition to meetings that take place at international gatherings such as the ASEAN summits.
Последний трехсторонний саммит Китая, Южной Кореи и Японии является уже четвертой такой встречей, в дополнение к встречам, которые происходят на международных форумах, таких как саммиты АСЕАН.
The Intergovernmental Commission is to be launched during the fifteenth ASEAN Summit in October 2009.
Межправительственная комиссия должна начать свою работу на пятнадцатой встрече на высшем уровне АСЕАН в октябре 2009 года.
At this year’s ASEAN summit in Bali, it was agreed that these territorial disputes be settled through bilateral negotiations.
На саммите стран АСЕАН этого года на Бали была достигнута договоренность о том, что эти территориальные споры должны будут улажены посредством двусторонних переговоров.
In June, during the ASEAN Summit in Phnom Penh, China announced that it will sign the 1976 Treaty of Amity and Cooperation, ASEAN's founding document.
В июне во время саммита Ассоциации государств юго-восточной Азии (ASEAN) в Пномпене, Китай заявил, что подпишет договор о дружбе и сотрудничестве от 1976 года - основополагающий документ ASEAN.
Last week, during the tenth ASEAN Summit, held in Vientiane, Laos, ASEAN leaders reaffirmed their commitment on enhancing effective family policies and programmes as part of ASEAN members'national development strategies.
На прошлой неделе, в ходе десятой встречи глав государств и правительств стран АСЕАН, состоявшейся во Вьентьяне, Лаос, лидеры государств-членов АСЕАН подтвердили свое обязательство содействовать осуществлению эффективной политики и программ по вопросам семьи в рамках национальных стратегий развития государств — членов АСЕАН.
Indeed, in their first-ever joint declaration, Chinese Prime Minister Wen Jiabao, Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi, and South Korean President Roh Moo Hyun issued a plea on the sidelines of the ASEAN summit held in Bali on October 8 for a nuclear-free Korean peninsula.
Действительно, в своей первой совместной декларации, подписанной в рамках встречи Ассоциации государств юго-восточной Азии (ASEAN) 8-го октября в Бали, премьер-министр Китая Вэнь Цзябао, премьер-министр Японии Дзюнъитиро Коидзуми и президент Южной Кореи Ро Му Хен призвали к освобождению Корейского полуострова от ядерного оружия.
At the tenth ASEAN summit held in Vientiane in December 2004, the leaders of the 10 member countries of ASEAN (Brunei Darussalam, Cambodia, Indonesia, the Lao People's Democratic Republic, Malaysia, Myanmar, the Philippines, Singapore, Thailand and Viet Nam) reaffirmed the candidature of Mr. Sathirathai, Deputy Prime Minister of Thailand for the post of Secretary-General.
На десятой Встрече на высшем уровне АСЕАН, состоявшейся в декабре 2004 года во Вьентьяне, лидеры 10 стран — членов АСЕАН (Бруней-Даруссалам, Вьетнам, Камбоджа, Индонезия, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Малайзия, Мьянма, Сингапур, Таиланд и Филиппины) подтвердили выдвижение кандидатуры заместителя премьер-министра Таиланда г-на Сатиентая на пост Генерального секретаря.
At the tenth ASEAN Summit, in November 2004, ASEAN leaders had considered further areas of action and cooperation on the advancement of women, including the development and implementation of a workplan to increase women's participation in politics and action to promote increased participation of women and young persons in the productive workforce and to reduce social risks faced by children, women, the elderly and persons with disabilities.
На десятой встрече АСЕАН на высшем уровне, состоявшейся в ноябре 2004 года, руководители АСЕАН обсудили дальнейшие направления деятельности и сотрудничества в деле улучшения положения женщин, в том числе разработку и осуществление рабочего плана расширения участия женщин в политике, а также действия, направленные на расширение участия женщин и молодежи в производительной рабочей силе и сокращение социальных рисков, с которыми сталкиваются дети, женщины, пожилые люди и инвалиды.
To realize the goal of an ASEAN community sooner, the ASEAN leaders decided at the twelfth ASEAN Summit, held in Cebu, the Philippines, to bring forward the deadline for the establishment of the ASEAN community from 2020 to 2015.
Для ускорения достижения цели создания такого Сообщества АСЕАН руководители стран АСЕАН на двенадцатой встрече на высшем уровне, проходившей в Себу, Филиппины, приняли решение перенести конечный срок создания сообщества АСЕАН с 2020 на 2015 год.
Furthermore, at the Seventh ASEAN Summit held on November 5, 2001 in Bandar Seri Begawan, Brunei Darussalam, H.E Mr. Bounnhang Vorachit, Prime Minister of the Lao PDR together with other ASEAN Heads of State and Government signed the ASEAN Declaration on Joint Action to counter Terrorism.
Кроме того, на седьмом Совещании на высшем уровне стран — членов АСЕАН, состоявшемся 5 ноября 2001 года в Бандар-Сери-Бегаване, Бруней-Даруссалам, Его Превосходительство г-н Буннянг Волачит, премьер-министр Лаосской Народно-Демократической Республики, вместе с другими главами государств и правительств стран — членов АСЕАН подписал Декларацию АСЕАН о совместных действиях в борьбе с терроризмом.
Offstage at the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) summit in Hanoi, Clinton challenged Chinese Foreign Minister Yang Jiechi over Beijing's claim that its ownership of the Spratly Islands in the South China Sea was now a "core interest."
За кулисами саммита Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) в Ханое Клинтон оспорила перед министром иностранных дел Китая Ян Цзечи, что претензии Пекина на право собственности на острова Спратли в Южно-китайском море в настоящее время представляют "основной интерес".
The Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) summit in Thailand in late October brought all the key players of Asia together.
Саммит Ассоциации государств юго-восточной Азии (АСЕАН) в Таиланде собрал в конце октября вместе всех ведущих игроков азиатского региона.
For example, it had adopted measures in favour of the developing countries in the China-Africa Cooperation Forum and at the ASEAN 10 + 3 Summit and had undertaken to steadily increase the aid it was channelling to Africa through the China-Africa Cooperation Forum, to remove customs duties from certain imports from the least advanced African countries and to augment its financial contribution to the African Human Resources Development Fund.
Например, оно приняло меры в интересах развивающихся стран на форуме по сотрудничеству между Китаем и Африкой и на встрече на высшем уровне АСЕАН 10 + 3 и обязалось последовательно расширять ту помощь, которую оно оказывает Африке по линии форума по сотрудничеству между Китаем и Африкой, отменить таможенные пошлины на определенные товары, импортируемые из наименее развитых африканских стран, и увеличить свой финансовый взнос в Фонд развития людских ресурсов в африканских странах.
The Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), at its Summit held in Bali, Indonesia, in November 2003, welcomed the positive developments in Myanmar and characterized the road map as a “pragmatic approach deserving understanding and support”.
Участники встречи на высшем уровне Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), проходившей в Бали, Индонезия, в ноябре 2003 года, приветствовали позитивные сдвиги в Мьянме и охарактеризовали «дорожную карту» как «прагматический подход, заслуживающий понимания и поддержки».
Finally, there have been multilateral security dialogues – the ASEAN Regional Forum and now the East Asia Summit the most prominent among them – designed to be vehicles for confidence building, and conflict prevention and management.
Наконец, были многосторонние диалоги по безопасности - Региональный Форум АСЕАН и теперь и наиболее известный среди них саммит Восточной Азии - предназначенный быть связующим звеном для укрепления доверия и предотвращения конфликтов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert