Sentence examples of "Accept" in English with translation "признавать"
Translations:
all5086
принимать3273
признавать669
приять54
приемлемый52
акцептовать39
акцептировать3
акцептоваться1
акцептовываться1
other translations994
Sober-minded politician also accept this.
И здравомыслящий, трезвого ума политик также признает это.
Encouragingly, all sides appear to accept the results.
К счастью, все стороны, кажется, признали полученные результаты.
But Israelis do not accept this political logic.
Но израильтяне не признают такой политической логики.
But the supposed realists refuse to accept reality.
Однако так называемые реалисты отказываются признавать реальность.
Yes, I accept Caiaphas has not handled things well.
Да, я признаю, что Каиафа не слишком хорошо справился с ситуацией.
Israel has so far been unwilling to accept this fact.
До сих пор Израиль не желал признавать этот факт.
So we probably must accept that protectionist sentiment will remain strong.
Так что мы, вероятно, должны признать, что протекционистское чувство останется сильным.
to accept as enforceable and comply with the terms of this contract;
признать в качестве подлежащих исполнению и соблюдать условия настоящего контракта;
Okay, the defendant has admitted his guilt, and I accept his plea.
Хорошо, обвиняемый признал свою вину, и я принимаю его признание.
She wouldn't accept a nightlight when she was a little girl.
Она не признавала ночник, когда была маленькой девочкой.
Till finally one prince said, "Princess, I accept, you have defeated me."
Пока, в конце концов, один принц не сказал: "Да, принцесса, я признаю свое поражение."
So you should just accept that you and Jun Pyo are not suitable.
Но ты должна признать, что вы с Чжун Пё не подходите друг другу.
More fundamentally, the government must accept the inevitability of lower near-term growth.
В более фундаментальном смысле, правительство должно признать неизбежность снижения темпов роста экономики в ближайшее время.
Takes courage to accept the fact that we're dead flesh, decaying flesh.
Наберитесь смелости признать, что мы мёртвая плоть, гниющее мясо.
Better for the West to accept equality now - and struggle to maintain it.
Лучше бы Западу признать равенство сейчас - и бороться за его поддержание.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert