Sentence examples of "Activist" in English
only one human rights activist wanted to make it into the new structure, and they did not even accept her documents for the competition.
в новый состав хотела попасть лишь одна правозащитница, и у нее даже не приняли документы для конкурса.
It was taken in Gaithersburg, Maryland, at the home of human rights activist Stanley Travis.
Оно снято в Гейтерсберге, штат Мэриленд, в доме правозащитника Стенли Тревиса.
Last week brought news of yet another murder of a women's rights activist in Pakistan;
Последняя неделя принесла новость о еще одном убийстве женщины-правозащитника в Пакистане;
The human rights activist Liu Xiaobo has just been locked up for 11 years, drawing widespread condemnation.
Правозащитник Лю Сяобо только недавно был заключён на 11 лет, получив широко распространённый в Китае приговор.
Zhang Qi, female, born on 29 December 1962, a Chinese human rights activist and Zhong Gong leader.
Чжан Ци, женщина, родилась 29 декабря 1962 года, гражданка Китая, правозащитник и лидер объединения Чжун Гун.
He started as a mathematician and chess prodigy; at the time of his arrest in 1977, Sharansky was a human rights activist and translator for dissident and nuclear physicist Andrei Sakharov.
Начинал он как математик и шахматный вундеркинд. На момент своего ареста в 1977 году Щаранский работал правозащитником и переводчиком у знаменитого диссидента и физика-ядерщика Андрея Сахарова.
On 20 October 1999, the Special Rapporteur sent an urgent appeal concerning the arrest and detention of Mr. Rafael Marques, journalist of the newspaper Folha Oito and a human rights activist.
20 октября 1999 года Специальный докладчик направил призыв о незамедлительных действиях в связи с арестом и содержанием под стражей г-на Рафаэля Маркеша, правозащитника и журналиста газеты " Фолья Ойтд ".
On 2 July 1999, the Special Rapporteur transmitted an urgent action to the Government concerning Suh Jun Sik, a prominent human rights activist, coordinator of the Sarangbang Centre for Human Rights based in Seoul.
2 июля 1999 года Специальный докладчик направил правительству призыв о незамедлительных действиях в отношении Со Джун Сика, известного правозащитника и координатора Сарангбангского центра по правам человека, расположенного в Сеуле.
The former British Ambassador Craig Murray, a human rights activist and prominent academic, appears to be well-informed on these matters, and has connected the war with the American and British interests in the large natural gas deposits in Turkmenistan and Uzbekistan (estimated to be worth $15 trillion).
Бывший британский посол Крэйг Мюррей (Craig Murray), правозащитник и известный академик, похоже, хорошо знаком с этими делами, и он связал войну с американскими и британскими интересами в больших месторождениях природного газа в Туркменистане и Узбекистане (которые, по оценкам, могут стоить 15 триллионов долларов).
I was not invited to speak, and I was introduced solely as a human rights activist and (I have no reason to hide the fact) a friend of Cuban exiles, as I am of Tibetans, Tamils and many other peoples wishing their voices to be heard at the United Nations during sessions of the Commission on Human Rights and of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities.
Мне выступать не предлагали — я был представлен лишь как правозащитник, являющийся другом, — и я не вижу никаких причин скрывать это — кубинских эмигрантов, равно как и тибетцев, тамилов и многих других народов, которые добиваются того, чтобы их голос был услышан в Организации Объединенных Наций в ходе сессий Комиссии по правам человека и ее Подкомиссии.
Other murders included the shooting of the LDK President of the Municipal Assembly of Suva Reka on 27 October, the killing of a prominent lawyer and human rights activist involved in the issue of missing persons on 4 November, the killing of a former member of the Kosovo Liberation Army on 25 December and the attempted killing in mid-December of a Kosovo Albanian reportedly a witness for the prosecution in another high-profile case against former KLA members.
Среди других убитых были: член ДСК, председатель Муниципальной скупщины Сува-Реки, застреленный 27 октября, известный адвокат и правозащитник, занимавшийся поиском пропавших без вести лиц, который погиб 4 ноября, бывшей боец Освободительной армии Косово, убитый 25 декабря, и косовский албанец, который, по сообщениям, был свидетелем обвинения на другом получившем широкий резонанс судебном процессе по делу бывших членов ОАК и на которого в середине декабря было совершено покушение.
Hear her reasons, both deeply personal and urgently activist.
Послушайте ее историю - очень личную и очень мотивирующую.
To a long-time activist, today's climate feels like spring.
Для тех, кто уже давно участвует в этих процессах, сегодняшняя атмосфера напоминает весну.
Academic and activist research experience: co-ordination of social and juridical investigations
Опыт в области научных и общественных исследований: координация социальных и юридических исследований.
Activist Caroline Casey tells the story of her extraordinary life, starting with a revelation .
Aктивиcткa Кэролин Кейси рассказывает нам удивительную историю своей жизни, начиная с одного откровения .
He has led a parallel career as a leading anarcho-syndicalist author, historian and activist.
Параллельно развивалась его карьера ведущего автора, историка и деятеля анархо-синдикализма.
They are accountable to their governing bodies and influenced by the interests of activist states.
Они подотчетны своим руководящим органам и находятся под влиянием участвующих в их деятельности стран-членов ООН.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert