Sentence examples of "Added" in English with translation "прибавлять"

<>
The speed of the boat added to the speed of the socks. К скорости лодки надо прибавить скорость носков.
The speed of the boat added to the speed of the light? Скорость лодки надо прибавить к скорости света?
Returns a Variant (Date) containing a date to which a specified time interval has been added. Возвращает значение типа Variant (Date), содержащее результат прибавления к дате указанного интервала времени.
The nearer the closing price to the maximum price of the day is, the higher the added share will be. Чем ближе цена закрытия к максимуму дня, тем больше прибавляемая доля.
At the same time, falling commodity prices in recent years have only added to the economy’s economic and monetary challenges. Между тем, падение цен на сырьевые товары в последние годы прибавило стране экономических и валютных проблем.
Global markets also spiked higher on Thursday, as US stock indices capped a four-day rally, while European indexes added 1-2%. Ралли было и на мировых рынках, американские индексы растут четвертый день подряд, европейские - прибавили 1-2%.
If you insert or copy sheets between Sheet2 and Sheet6 (the endpoints in this example), Excel includes all values in cells A2 through A5 from the added sheets in the calculations. Если вставить листы между листами 2 и 6, Microsoft Excel прибавит к сумме содержимое ячеек с A2 по A5 на новых листах.
Where the auxiliaries cannot be removed, the power absorbed by them may be determined and added to the measured engine power over the whole operating area of the test cycle (s). Если оборудование нельзя демонтировать, то необходимо определить потребляемую им мощность и прибавить ее к мощности двигателя, измеряемой на протяжении всего испытания в ходе испытательного цикла (испытательных циклов).
Examining economic development trends in South Korea, the authors find that the average value added per worker in transportation, real estate, and ICT is now higher than the average in manufacturing, and they point to similar dynamics in the United States, Japan, and China. Анализируя тенденции экономического развития в Южной Корее, авторы обнаружили, что средний размер прибавленной стоимости, создаваемой одним работником в таких отраслях, как транспорт, недвижимость и ICT, сейчас выше, чем аналогичный показатель для работника промышленности; схожую динамику они наблюдают в США, Японии и Китае.
A single report on the final compilation and accounting of [assigned amounts] [amounts that contribute to the compliance with the quantified emission limitation and reduction commitment under Article 3 and amounts to be added for the subsequent commitment period] shall be published after the end of the true-up period for each Party included in Annex I and forwarded to [the COP/MOP and the compliance committee]. По истечении корректировочного периода в отношении каждой Стороны, включенной в приложение I, публикуется единый доклад об окончательной компиляции и учете [установленных количеств] [количеств, способствующих соблюдению установленных количественных обязательств по ограничению сокращения выбросов согласно статье 3, и количествах, прибавляемых на последующий период действия обязательств], который препровождается [КС/СС и комитету по соблюдению].
Adding up numbers is very uplifting. Прибавление чисел очень поднимает настроение.
It is easy to add 5 to 10. Прибавить к 5 10 легко.
Adding a negative number is the same as subtracting. Прибавление отрицательного числа равносильно вычитанию.
So what do I hope to add to the discussion? Так что же я надеюсь прибавить к этому?
What do you have to add to 17 to get 60? Сколько надо прибавить к семнадцати, чтобы получилось шестьдесят?
A victory for Hofer could add wind to Le Pen’s sails. Победа Хофера может прибавить ветра в парусах избирательного корабля Ле Пен.
Add on top of that two years of light tap and jazz. И прибавьте к этому два года чечетки и джаза.
Numeric expression that is the number of intervals you want to add. Числовое выражение, обозначающее количество интервалов, которые требуется прибавить.
String expression that is the interval of time you want to add. Строковое выражение, обозначающее интервал времени, который требуется прибавить.
To display estimated delivery date, add estimated shipping time to order date. Чтобы вывести расчетную дату доставки, необходимо прибавить расчетный срок доставки к дате заказа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.