Sentence examples of "Added" in English with translation "складывать"
Translations:
all14255
добавлять11534
добавленный1170
дополнительный271
дополнять130
прибавлять77
складывать50
подливать20
начислять9
присовокуплять4
прибавляемый2
доливать1
дописывать1
other translations986
They added up the figures, and in 1921 they presented the bill:
Они сложили цифры и в 1921 году представили счет:
So when I added it all up and I crunched all the numbers, it was a.
В общем, когда я все сложила, помножила и подумала.
I added up all the crimes I actually have committed, as opposed to this one, that I didn't commit.
Сложил все преступления, которые я действительно совершил, в отличие от этого, которое я не совершал.
When you have activated the multiline discount, it can be granted when one or more purchase order lines that are added together meet the discount requirement.
После активации многострочной скидки ее можно назначать, когда одна или более строк заказа на покупку, сложенные вместе, удовлетворяют потребность в скидке.
They added up the figures, and in 1921 they presented the bill: Germany “owed” the victors £6.6 billion (85% of its GDP), payable in 30 annual installments.
Они сложили цифры и в 1921 году представили счет: Германия «задолжала» победителям 6,6 миллиардов фунтов стерлингов (85% ее ВВП), подлежащих выплате 30 ежегодными платежами.
We’ve added up all the points given by each country to every other between 1994 and 2016 to find out who our real friends are on the continent.
Мы сложили все баллы, присужденные каждой страной другим странам с 1994 по 2016 год, чтобы выяснить, кто является нашими настоящими друзьями на континенте.
When the contributions of the more than 160 countries that have submitted their voluntary mitigation commitments – the so-called “intended nationally determined contributions” – are added up, the scale of the failure becomes evident.
Когда вклады более чем 160 стран, что представили свои добровольные обязательства по смягчению последствий – так называемые “предназначенные взносы, установленные на национальном уровне” – сложены, масштаб неудачи становится очевидным.
Select the cell below the numbers you want to add.
Выделите ячейку под числами, которые необходимо сложить.
Fortunately, Excel can easily add or subtract time, using simple formulas.
К счастью, в Excel легко складывать и вычитать значения времени, используя простые формулы.
Adding it all up, we collectively use 17.5 billion hectares.
Если всё это сложить, получается, что все вместе мы используем 17,5 млрд. гектаров.
You add all this up together and of course people are apathetic.
Теперь сложите все это вместе, и - конечно люди апатичны.
And one day he couldn't add up a line of figures.
И в один прекрасный момент, он был не в состоянии сложить цифры.
The SUM function, one of the math and trig functions, adds values.
Функция СУММ — одна из математических и тригонометрических функций, складывающая значения.
Add all those numbers together, and with any luck, arrive at the answer.
Сложив все эти числа вместе я, если мне повезет, получу ответ.
I found that, no matter the shape, if you add the interior angles.
И обнаружил, что какая бы ни была форма треугольника, если сложить его углы.
In a third cell, use the SUM function to add the two cells together.
В третьей ячейке используйте функцию СУММ, чтобы сложить две ячейки.
SUMX2PY2 function Adds the sum of the squares of corresponding values in two arrays.
Функция СУММСУММКВ складывает суммы квадратов соответствующих значений в двух массивах.
I couldn’t simply just add up all the predictions that each indicator made individually.
Я не мог просто сложить все прогнозы, которые сделал по отдельности каждый индикатор.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert