Sentence examples of "Anchor" in English with translation "привязывать"

<>
Anchor — one of the chart corners at which the text label is anchored; Угол привязки — один из углов окна графика, к которому привязана текстовая метка;
The Brazilian anchor exchange rate design was flexible, allowing a slight fluctuation- a 1994 valorization of the real, the new currency, and a slight devaluation of the exchange rate in 1995-1998. на сохранении обменного курса. Система бразильского привязанного обменного курса была гибкой, допускающей легкие колебания- валоризация реала, новой валюты, в 1994 году и небольшая девальвация валюты в 1995-1998 годах.
Word anchors watermarks in the header area. Word привязывает водяные знаки к верхним колонтитулам.
IdMatch element anchors the proximity window for the Match elements. Элемент IdMatch привязывает окно близости к элементам Match.
This matters because analysis of the international order remains anchored in the West. Это имеет значение, поскольку анализ международного порядка остается привязанным к Западу.
Anchor — one of the chart corners at which the text label is anchored; Угол привязки — один из углов окна графика, к которому привязана текстовая метка;
Text Label — text intended for adding of comments and anchored to the chart window coordinates. Текстовая Метка — текст, предназначенный для добавления комментариев и привязанный к координатам окна графика.
Even though watermarks don't show up in the header area, Word anchors them to headers. Даже если подложки не отображаются в области верхнего колонтитула, Word привязывает их к этим колонтитулам.
It returns true if a match is found in the proximity window anchored around the IdMatch content. Если в окне близости найдено соответствие, привязанное к содержимому IdMatch, возвращается значение True.
Text Label — texts intended for adding of comments and anchored to the window coordinates, not to the chart. Текстовая Метка — текст, предназначенный для добавления комментариев и привязанный к координатам окна, а не графика.
They consisted mainly of price freezes that were not anchored in fiscal and monetary policy fundamentals, nor did they address problems of the indexation of wages and other prices to inflation. Они в основном заключались в замораживании цен, которое не было привязано к основам валютно-финансовой политики, и не были направлены на решение проблем индексации заработной платы и других цен в соответствии с процессом инфляции.
And he found in President George H.W. Bush a firm and decisive supporter of reunification who would ensure that the Germany that emerged from the process remained firmly anchored in the West. В лице президента Джорджа Буша он нашёл твёрдого и решительного сторонника воссоединения, который мог гарантировать, что Германия выйдет из этого процесса, оставшись твёрдо привязанной к Западу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.