Sentence examples of "Applying" in English with translation "использоваться"

<>
In addition, the emergency legislation applying in the United Kingdom, including Northern Ireland, was reportedly used to intimidate journalists. Кроме того, чрезвычайное законодательство, действующее в Соединенном Королевстве, включая Северную Ирландию, якобы использовалось для запугивания журналистов.
Somincor has been applying since 1997 the Australasian Code for Reporting of Mineral Resources and Ore Reserves (The JORC Code). С 1997 года в компании Somincor используется Австрало-азиатский кодекс для представления данных по минеральным ресурсам и рудным запасам (Кодекс JORC).
In this context, it is important to single out foreign language courses for law enforcement personnel applying new methods of instruction and structure of lectures where United Nations resolutions and conventions relating to freedoms, rights and duties of man and the citizen are included. В этой связи важно особо упомянуть о курсах иностранных языков для сотрудников правоприменительных органов, на которых используются новые методы обучения и структура лекций, куда включаются резолюции и конвенции Организации Объединенных Наций, касающиеся свобод, прав и обязанностей человека и гражданина.
When the identity of each radionuclide is known but the individual activities of some of the radionuclides are not known, the radionuclides may be grouped and the lowest radionuclide value, as appropriate, for the radionuclides in each group may be used in applying the formulas in 2.7.2.2.4 and 2.7.2.4.4. Когда каждый радионуклид известен, но не известны индивидуальные активности некоторых из них, эти радионуклиды можно объединять в группы, и в формулах, приведенных в пунктах 2.7.2.2.4 и 2.7.2.4.4, могут использоваться, соответственно, наименьшие значения для радионуклидов в каждой группе.
When the identity of each radionuclide is known but the individual activities of some of the radionuclides are not known, the radionuclides may be grouped and the lowest radionuclide value, as appropriate, for the radionuclides in each group may be used in applying the formulas in 2.2.7.2.2.4 and 2.2.7.2.4.4. Когда каждый радионуклид известен, но не известны индивидуальные активности некоторых из них, эти радионуклиды можно объединять в группы, и в формулах, приведенных в пунктах 2.2.7.2.2.4 и 2.2.7.2.4.4, могут использоваться соответственно наименьшие значения для радионуклидов в каждой группе.
When the identity of each radionuclide is known but the individual activities of some of the radionuclides are not known, the radionuclides may be grouped and the lowest radionuclide value, as appropriate, for the radionuclides in each group may be used in applying the formulas in 2.2.7.7.2.4 and 2.2.7.7.1.4.2. Когда каждый радионуклид известен, но не известны индивидуальные активности некоторых из них, эти радионуклиды можно объединять в группы, и в формулах, приведенных в пунктах 2.2.7.7.2.4 и 2.2.7.7.1.4.2, могут использоваться соответственно наименьшие значения для радионуклидов в каждой группе.
The Office theme colors are currently applied. Сейчас используются цвета темы Office.
The following assumptions apply to this example: В этом примере используются следующие предположения:
I see that the Calibri font is applied. Как видите, в этом тексте используется шрифт Calibri.
They don't apply to the IP Allow list. Они не используются для работы с самим белым списком IP-адресов.
They don't apply to the IP Block list. Они не используются для работы с самим черным списком IP-адресов.
They don't apply to IP Allow List providers. Они не используются для поставщиков белого списка IP-адресов.
They don't apply to IP Block List providers. Они не используются для поставщиков черного списка IP-адресов.
If you programmatically access the fields, the original order applies. При программном доступе к полям используется исходный порядок.
Word match applies a matching algorithm based on word boundaries. Во втором используется алгоритм сравнения на основе границы между словами.
The pay adjustments are typically applied when pay must be deducted. Функция корректировки оплаты обычно используется, когда требуется удержание оплаты.
The Variance based on price calculation applies only to project hours. Расчет Отклонение на основе цены используется только для часов в проекте.
The fallback principle only applies to cost calculations for manufactured items. Принцип отката используется только при калькуляции затрат по произведенным номенклатурам.
The Variance based on quantity calculation applies only to project hours. Расчет Отклонение на основе количества используется только для часов в проекте.
If the system starts the configuration automatically, all default settings are applied. Если система начнет конфигурацию автоматически, все параметры по умолчанию используются.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.